Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
Only one volume per year was published from 1941 to 1943, and the journal was not published at all from 1944 to 1946 (Berlin suffered heavy damage in the closing years of World War II). Только по одному тому в год выходило с 1941 по 1943, и вовсе не было публикаций с 1944 по 1946 (Берлин испытал большие разрушения во время Второй мировой войны).
After progress on the film stalled for nearly 25 years, it was licensed for a worldwide release by Columbia Pictures in 1999 after it acquired options from MGM on all previous scripts developed by Cannon Films, Carolco and New Cannon. В то время как производство фильма откладывалась в течение 25 лет, в 1999 году Sony Pictures Entertainment приобрела лицензию на мировой релиз, выкупив права на экранизацию персонажа у MGM, а также все предыдущие сценарии, разработанные Cannon Films, Carolco Pictures и New Cannon.
Depeche Mode said, "A big thank you to the fans and a big thank you to MTV for playing our videos for twenty-five years", after winning the award for Best Group. Группа Depeche Mode, существующая с 1980 года, выступая с речью во время получения награды за лучшую группу, заметили: «Большое спасибо фанатам и большое спасибо MTV, которое крутит наши клипы уже 25 лет».
The marriage lasted seven years, during which they had two children, Sydney Brooke Simpson (born 1985) and Justin Ryan Simpson (born 1988). Их брак продлился семь лет, за время которого у них родилось двое детей - дочь Сидни Брук Симпсон (род. 1985) и сын Джастин Райан Симпсон (род. 1988).
Thatcher's popularity in her first years in office waned amid recession and rising unemployment, until victory in the 1982 Falklands War and the recovering economy brought a resurgence of support, resulting in her decisive re-election in 1983. Высокая популярность Тэтчер во время первых лет её правления уменьшилась из-за рецессии и высокого уровня безработицы, но снова увеличилась во время Фолклендской войны 1982 года и экономического роста, что привело к её переизбранию в 1983 году.
Some of the songs, such as "In Bloom" and "Breed", had been in Nirvana's repertoire for years, while others, including "On a Plain" and "Stay Away", lacked finished lyrics until midway through the recording process. Некоторые из них, такие как «In Bloom» и «Breed», присутствовали в репертуаре группы несколько лет, в то время как другие, например, «On a Plain» и «Stay Away», ещё не имели законченных текстов.
Hawkins, however, in an account of the voyage written thirty years afterwards, maintained, and by that time perhaps had really persuaded himself, that his expedition was undertaken purely for the purpose of geographical discovery. Хоукинс, как бы то ни было, утверждал тридцать лет спустя на счёт этого путешествия (возможно, что за такое время он сам убедил себя в этом), что это плавание было предпринято исключительно ради новых географических открытий.
In the meantime the Australian Parliament met in the 19th-century edifice of Parliament House, Melbourne, while the Victorian State Parliament met in the nearby Royal Exhibition Building for 26 years. Всё это время Парламент Австралии заседал в построенном в XIX веке Здании парламента штата Виктория, а сам парламент штата 26 лет заседал в расположенном по соседству здании Королевской выставки.
Although she lost interest for several years, her interest waned at about age 10, but at age 12, it was rekindled. На некоторое время она потеряла к этому интерес: ее влечение ослабло примерно в возрасте 10 лет, но в возрасте 12 лет оно возродилось.
During the 53 years between the commencement of the Colonial government's mail service (1768) and independence from Spain (1821), a number of different Salvadorian 'estafetas' or post offices operated, from time to time. В течение 53 лет с начала работы колониальной государственной почты (1768) и до обретения независимости от Испании (1821) время от времени функционировали различные сальвадорские «estafetas» (почтовые отделения).
Lemlich continued her suffrage activities for the Women's Trade Union League, while Schneiderman, who quit the WTUL at that time, went to work for the ILGWU before returning to the WTUL several years later. Лемлих продолжала свою избирательную деятельность в Женской профсоюзной лиге, в то время как Шнайдерман, вышедший из WTUL в то время, пошел работать в ILGWU, прежде чем вернуться в WTUL несколько лет спустя.
They separated in 1993 and divorced in 1999 after years of litigation during which Liba sought to invalidate a prenuptial agreement she had signed prior to their marriage, claiming duress as she was pregnant at the time. Они разошлись в 1993 году и развелись в 1999 году после нескольких лет судебных разбирательств, в ходе которых Либа стремилась признать недействительным добрачное соглашение, которое она подписала, ссылаясь на принуждение и то, что она была беременна в то время.
The glacier currently recedes at a rate of about 5 metres (16 ft) per year and has receded more than 1.5 km (0.93 mi) and lost over half of its volume in the past 125 years. Ледник в настоящее время отступает со скоростью около 5 метров (16 футов) в год и отступил более чем на 1,5 км (0,93 мили) и потерял более половины своего объема за последние 125 лет.
Mora's communist militias provided important armed support for the government, both during the tense years of Picado's administration (1944-48) and during the Civil War itself. Коммунистические отряды Моры оказали важную вооруженную поддержку правительству, как во время напряженных лет правления Пикадо (1944-1948), так и во время гражданской войны.
He served for twenty-five years (1835-60) as First Assistant at the Royal Greenwich Observatory, and published numerous articles, particularly on stellar and planetary motion, stellar parallax, and the dimensions and shapes of the planets. После это Мэн в течение двадцати пяти лет (1835-60) работал в качестве первого ассистента в Гринвичской обсерватории, и в это время опубликовал многочисленные статьи по проблемам движения звёзд и планет, звёздного параллакса, а также размеров и форм планет.
Kohnen, Reher and Buchholz were charged as minors (limiting the maximal penalty to 10 years in prison), while Gartmann was charged as an adult. Кёнену, Рееру и Бухгольцу были предъявлены обвинения как несовершеннолетним (ограничение максимального наказания - 10 лет заключения), в то время как Гартмана судили как совершеннолетнего.
On those long rides on the wheat, we talked for the first time in years, and I saw some of the things that were really in the back of his mind... Во время этих долгих поездок мы много говорили, впервые за долгие годы, и я видела часть того, что он глубоко прятал...
In the fire that caught the old parish church in 1714 the central altar was burnt and six years later in 1720 it was replaced with a new altar featuring priceless wooden sculptures one of the most beautiful in the whole northern Croatia. Во время пожара в старой приходской церкви в 1714 году центральный алтарь был сожжен, а шесть лет спустя, в 1720 году, он был заменен новым, с бесценными деревянными скульптурами, являющимся и поныне одним из самых красивых алтарей во всей северной части Хорватии.
After the official opening, the Federal Parliament moved to the Victorian State Parliament House, while the Victorian Parliament moved to the Exhibition Building for the next 26 years. После официальной церемонии открытия федеральное правительство переместилось в Здание Парламента Виктории, в то время как правительство Виктории было перенесено в здание Королевского выставочного центра, где оно находилось на протяжении последующих 26 лет.
During his high school years at Houston's prestigious High School for the Performing and Visual Arts (HSPVA), he formed the band The Last Wish, which he played in from the age of 13 until 1995. Во время учебы в престижной школе High School for the Performing and Visual Arts (HSPVA) Джастин образовал свою первую группу, названную The Last Wish.
It took you years to figure that out, and now that you finally have it, you can't let it go away just because of a little complication. Прошло какое-то время, чтобы обозначить это, И теперь, когда вы, наконец, получили это, вы не можете упустить эту возможность из-за небольшого затруднения.
I don't know how I could live all this years without you Мне так тебя все это время не хватало.
During Suárez's second term in office, inflation remained steady at 15% for several years, public deficit soared from 1.7% to 6% and the country's current account would register a net deficit of US$5 billion by 1980. Во время второго срока Суареса, инфляция в течение нескольких лет оставалась стабильной на уровне 15 %, дефицит государственного бюджета вырос с 1,7 % до 6 %, по счёту текущих операций страны в 1980 году был зарегистрирован чистый дефицит в размере $5 млрд.
During the eight years of war Hungarian villages and towns of the Great Hungarian Plain and Transdanubia were burnt and robbed by the Serbs, while in Bácska Serb villages were burnt. В течение восьми лет войны венгерские деревни и города Венгерской равнины были сожжены и ограблены сербами, в то время как в Бачке горели сербские деревни.
There had been a time when the non-permanent members had little space to work with, so the incoming members should appreciate how much work it had taken over the years to carve out the existing space. Было время, когда у непостоянных членов было весьма небольшое пространство для работы, так что заступающим членам следует с уважением относиться к тому, сколько усилий понадобилось приложить на протяжении многих лет для того, чтобы его отвоевать.