Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
They lived for a number years in Brazil before returning to live in Alpes-Maritimes in the south of France. Некоторое время они жили в Бразилии, затем вернулись в приморские Альпы на юге Франции.
In March 1968, Moore and Noyce decided to leave Fairchild and again, as nine years prior, turned to Arthur Rock. В марте 1968 года Мур и Нойс решили, что их время в Fairchild прошло, и вновь, как и девять лет назад, обратились к Артуру Року.
In the post-Soviet era was a teacher of speech on the NTV channel and NTV Plus, several years worked with twith the staff of these channels. В постсоветское время являлась педагогом по речи на телеканалах НТВ и «НТВ-Плюс», несколько лет занималась с сотрудниками данных телеканалов.
Her parents divorced in 1955 when Pola was three, and she later spent time with each of her parents in the subsequent years. Родители развелись в 1955 году, когда ей было три года, в последующие годы она проводила время с каждым из своих родителей.
The church, unlike many others who were destroyed on the orders of Soviet authorities or during the fighting, survived revolutionary years and both Civil War and World War II. Храм, в отличие от многих других, которые были уничтожены по приказу советской власти или во время боевых действий, выстоял как в годы революции, так и Гражданской и Второй мировой войны.
However, Grey was 50 years before his time: the colonial office would not agree to his proposals. Однако Грей на полвека опередил своё время, и министерство колоний не поддержало его планов.
Italy had supported UNIDO for over forty years, including through the difficult transition period, and had encouraged efforts to develop and implement key reforms that could guarantee its future and relevance. Италия оказывала ЮНИДО поддержку в течение более 40 лет, в том числе во время трудного переходного периода, и поддерживала усилия по разработке и осуществлению ключевых реформ, которые могли бы гарантировать ее будущее и ее актуальность.
But out of these only a small minority chooses to work within day care for smaller children (0-6 years). В то же время только незначительное их число предпочитает работать в центрах по уходу за малолетними детьми (в возрасте до шести лет).
She was left alone with her three daughters and her youngest son, then 10 years of age. Фактически она оказалась одна со своими тремя дочерями и младшим сыном, которому на то время было 10 лет.
Most of the time, it takes patients months, even years, to question my authority, but George... У пациентов на это уходит долгое время, месяцы, или даже годы, чтобы понять мое значение, но Джордж...
Every 5 years, the triad bosses come together... for an election, and during that ceremony they choose the men... who will lead the triads. Каждые пять лет боссы триады собираются вместе... на выборы, и во время этой церемонии избирают людей... которые будут руководить триадой.
If that wallet was underwater for 50 years, he may have been salvaging a ship that sunk during World War Il. Если этот бумажник пролежал под водой 50 лет, он возможно был взят с корабля, который затонул во время 2ой мировой войны.
200 years later, during the revolution, the nuns were forced to flee, and were given sanctuary here. Через 200 лет, во время революции, монашки вынуждены были бежать, и их приютили здесь.
University's list of international partners over the years includes General Motors Corp., PPG, Samsung Electro-Mechanics, Nokia and others. Среди зарубежных крупных партнёров университета в разное время числились: General Motors Corporation, PPG, Samsung Electro-Mechanics, Nokia и др.
During the formative years of the Singapore Armed Forces in the late 1960s, Singapore sought advice and consultation from experienced militaries to form a credible military post-independence. В то время как Вооружённые силы Сингапура развивались в конце 1960-х, Сингапур принимал советы и консультации от опытных военных для формирования достойной вооруженной пост-независимости.
You honestly never thought about it in all those years, leaving him? За все это время, вы никогда не задумывались о том, чтобы уйти от него?
During the years of the development of the game, some outside developers have developed and published Duke Nukem spin-offs. За время разработки игры сторонними разработчиками был выпущен ряд спин-оффов по серии Duke Nukem.
During the first years, the group was called "Axcess", which later was changed into its current name in 1997. В то время группа носила название Axcess, которое было изменено на современное в 1997 году.
Thank you for all of the love and support you've afforded us all these years. Спасибо вам большое за ту любовь, поддержку и доброту, которую вы оказываете мне все это время.
Was unusual for the first 30 years that I worked here, but lately, I guess we just can't be trusted to do our jobs. Это было необычно первые тридцать лет моей работы здесь, но, в последнее время, по-моему нам не доверяют нашу работу.
After 20 years, leaving my wife is tearing off a part of myself. И все-таки двадцать лет брака: за это время моя жена стала частью меня самого.
Certainly the timing was bad: global stock prices began to collapse a few months later, and it took years for them to fully recover. Конечно, время выхода книги оказалось неудачным: мировые цены на акции начали падать несколько месяцев спустя и на полное их восстановление ушли годы.
Notwithstanding the ECB's significant achievements during the Duisenberg years, important problems remain for the new president, Jean-Claude Trichet of France. Несмотря на значительные достижения ЕЦБ за время правления Дуйзенберга, решение многих важных проблем остается на долю нового президента - француза Жан-Клода Трише.
While American economists, politicians, and business leaders have for years sought to sell their model of management abroad, many companies elsewhere have not been buying it. В то время как американские экономисты, политические деятели и лидеры бизнеса в течение многих лет стремились продать свою модель управления заграницей, многие компании в разных странах не стали ее покупать.
He was almost certainly referring to life during the Maoist years rather than the present, but his remarks enabled China to issue more media attacks and raise the political temperature further. Весьма вероятно, что он ссылался на жизнь в период правления Мао, а не на настоящее время, однако его замечания дали Китаю повод для дальнейших атак через средства массовой информации и накала политических страстей.