Baker lived in Auckland for some years but suffered financial losses in the 1890s slump. |
Бейкер жил в Окленде в течение нескольких лет, но во время экономического спада понес большие убытки. |
For some years it was the only one of its kind in the country. |
Долгое время он был единственным в стране. |
The average waiting time to get a landline in Ethiopia is actually about seven or eight years. |
Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет. |
And not for a little while, perhaps hundreds of millions of years. |
И не какое-то время, а, вероятно, сотни миллионов лет. |
Throughout these years, Rachmiel continued to paint. |
Всё это время Куинджи продолжал рисовать. |
The girl's answers are edited with newsreel footage of those years during which the questions were asked. |
Ответы девочки монтируются с хроникой тех лет, во время которых задавались вопросы. |
During his years as a hermit, Xuyun made some of his most profound discoveries. |
Во время обучения, будучи отшельником, Сюй Юнь сделал некоторые из его самых глубоких открытий. |
Foster struggled with drug addiction during his initial years in Los Angeles, saying, It got pretty dark. |
В первые годы пребывания в Лос-Анджелесе Марк боролся с наркотической зависимостью: Это было мрачное время. |
In his school years he studied Greco-Roman wrestling. |
Во время учёбы в университете начал заниматься греко-римской борьбой. |
She worked with her mother for several years during which she met her future husband Gianni Cigna. |
Она несколько лет работала в ателье матери и в это время встретила своего будущего мужа Джанни Синьи. |
He was seventy-three years of age at that time. |
Ему было семьдесят три года в то время. |
Despite interest from Tim Burton and six years' work on the project, it came to nothing. |
Несмотря на то, что интерес к этому проекту некоторое время проявлял Тим Бёртон, шесть лет работы над ним прошли для Маэлов впустую. |
He was King for 5 years. |
Королю в то время было пять лет. |
At the time of its release, the movie was reviewed unfavorably by critics, but over the years has gained cult status. |
Во время своего выхода фильм был разгромлен критиками, однако с годами приобрёл культовый статус. |
Solemn exhibitions of the 'body' are held every ten years. |
В настоящее время в зале ежегодно проводится фестиваль «Девять веков органа». |
At the time of its announcement, Alpha was heralded as an architecture for the next 25 years. |
Во время объявления процессора было провозглашено, что его архитектура будет использована в течение следующих 25 лет. |
EST, a time slot the show would call home on CBS for the next seventeen years. |
В это время сериал будет транслироваться на CBS в течение следующих семнадцати лет. |
The series lasted for ten years and ran for 204 episodes. |
Сериал продолжался 10 сезонов и за это время вышло 204 эпизода. |
He had for some years past taken no part in public life. |
После долгое время не принимал участия в общественной жизни. |
De Burgh remained loyal to King John during the barons' rebellion in the last years of his reign. |
Хьюберт де Бург остался верен королю Иоанну во время восстания баронов в конце его царствования. |
During his undergraduate years, he received a University Gold Medal in both physics and chemistry. |
Там во время обучения получил золотую медаль университета по физике и химии. |
No wonder the life expectancy of men your age Was 20 years shorter. |
Неудивительно, что продолжительность жизни мужчин в твоё время была на 20 лет меньше. |
She worked at the U.S. Department of Agriculture for several years. |
Некоторое время работала в министерстве сельского хозяйства. |
During the first years of World War I worked as Director of the Navy Arsenal in La Spezia and was promoted to major. |
Во время Первой мировой войны руководил военно-морским арсеналом в Специи и был произведён в майоры. |
He was trained under JYP Entertainment for years. |
Долгое время тренировался в JYP Entertainment. |