| Baker lived in Auckland for some years but suffered financial losses in the 1890s slump. | Бейкер жил в Окленде в течение нескольких лет, но во время экономического спада понес большие убытки. |
| For some years it was the only one of its kind in the country. | Долгое время он был единственным в стране. |
| The average waiting time to get a landline in Ethiopia is actually about seven or eight years. | Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет. |
| And not for a little while, perhaps hundreds of millions of years. | И не какое-то время, а, вероятно, сотни миллионов лет. |
| Throughout these years, Rachmiel continued to paint. | Всё это время Куинджи продолжал рисовать. |
| The girl's answers are edited with newsreel footage of those years during which the questions were asked. | Ответы девочки монтируются с хроникой тех лет, во время которых задавались вопросы. |
| During his years as a hermit, Xuyun made some of his most profound discoveries. | Во время обучения, будучи отшельником, Сюй Юнь сделал некоторые из его самых глубоких открытий. |
| Foster struggled with drug addiction during his initial years in Los Angeles, saying, It got pretty dark. | В первые годы пребывания в Лос-Анджелесе Марк боролся с наркотической зависимостью: Это было мрачное время. |
| In his school years he studied Greco-Roman wrestling. | Во время учёбы в университете начал заниматься греко-римской борьбой. |
| She worked with her mother for several years during which she met her future husband Gianni Cigna. | Она несколько лет работала в ателье матери и в это время встретила своего будущего мужа Джанни Синьи. |
| He was seventy-three years of age at that time. | Ему было семьдесят три года в то время. |
| Despite interest from Tim Burton and six years' work on the project, it came to nothing. | Несмотря на то, что интерес к этому проекту некоторое время проявлял Тим Бёртон, шесть лет работы над ним прошли для Маэлов впустую. |
| He was King for 5 years. | Королю в то время было пять лет. |
| At the time of its release, the movie was reviewed unfavorably by critics, but over the years has gained cult status. | Во время своего выхода фильм был разгромлен критиками, однако с годами приобрёл культовый статус. |
| Solemn exhibitions of the 'body' are held every ten years. | В настоящее время в зале ежегодно проводится фестиваль «Девять веков органа». |
| At the time of its announcement, Alpha was heralded as an architecture for the next 25 years. | Во время объявления процессора было провозглашено, что его архитектура будет использована в течение следующих 25 лет. |
| EST, a time slot the show would call home on CBS for the next seventeen years. | В это время сериал будет транслироваться на CBS в течение следующих семнадцати лет. |
| The series lasted for ten years and ran for 204 episodes. | Сериал продолжался 10 сезонов и за это время вышло 204 эпизода. |
| He had for some years past taken no part in public life. | После долгое время не принимал участия в общественной жизни. |
| De Burgh remained loyal to King John during the barons' rebellion in the last years of his reign. | Хьюберт де Бург остался верен королю Иоанну во время восстания баронов в конце его царствования. |
| During his undergraduate years, he received a University Gold Medal in both physics and chemistry. | Там во время обучения получил золотую медаль университета по физике и химии. |
| No wonder the life expectancy of men your age Was 20 years shorter. | Неудивительно, что продолжительность жизни мужчин в твоё время была на 20 лет меньше. |
| She worked at the U.S. Department of Agriculture for several years. | Некоторое время работала в министерстве сельского хозяйства. |
| During the first years of World War I worked as Director of the Navy Arsenal in La Spezia and was promoted to major. | Во время Первой мировой войны руководил военно-морским арсеналом в Специи и был произведён в майоры. |
| He was trained under JYP Entertainment for years. | Долгое время тренировался в JYP Entertainment. |