Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
There were also time limits of one and a half years on court-imposed custody during investigation. Решением суда содержание под стражей на время проведения расследования может длиться полтора года.
Currently, there are some 30,000 of them who have been in Montenegro for several years now. В настоящее время примерно 30000 из них находятся в Черногории уже несколько лет.
Timor-Leste indicated that compulsory basic education was now nine years when previously it had been six. Представитель Тимора-Лешти указала, что в настоящее время обязательное базовое образование рассчитано уже не на шесть, а на девять лет.
That would require a mandate of an even number of years, such as the present four-year mandates. Для этого необходимо, чтобы мандат был рассчитан на четное число лет; так, например, в настоящее время срок действия мандата равен четырем годам.
At one point during these years, Cromwell returned to England, where around 1515 he married Elizabeth Wyckes (d. На некоторое время в течение этих лет Кромвель вернулся в Англию и обосновался в Лондоне, где около 1515 года он женился на Элизабет Уайкис (1489-1527).
After their departure, the building became derelict and remained empty for a number of years. На знамени находилась дыра, которая, по поверьям, появилась во время путча и не зашивалась в течение долгих лет.
The project was launched in February of 1999 and is set to span 5 years. Проект осуществляется с февраля 1999 года и рассчитан на 5 лет. В настоящее время завершен II этап реализации проекта (май 2000г.
26 July 2008 - The holiday "MosKomSport - 85 years" was held. Во время концерта были задержаны 160 человек 26 июля 2008 года состоялся праздник «МосКомСпорту - 85 лет».
All three sections of the system were formed around the same time-about 2 billion years ago-and are remarkably similar. Все три секции системы были сформированы примерно в одно и то же время - около 2 миллиардов лет назад, и подобны по своему строению.
17-year-old Andy is headed to college, and his toys have not been played with for years. Энди уже 17 лет, и ему остаётся три дня до отъезда в колледж, в то время как его игрушки гадают о своём будущем.
Many documents are automatically downgraded and then declassified after some number of years. Многим правительственным документам уровень секретности понижается автоматически, а через некоторое время происходит рассекречивание.
All those years Kulidzhanov spent with his grandmother Tamara Nikolaevna. Всё это время Лев жил с бабушкой Тамарой Николаевной.
If he gets to England he avoids trial for years. В Англии ему удастся ещё долгое время увиливать от суда.
They could supply power to the device during 10 years of home use. 4 различных уровня «глубины». Время стимуляции и интервал паузы тоже задаются двоичным кодом, аналогично частоте.
In these years the foundations for the coming success was layed. Продолжали открываться новые представительства. В это же время по географическим причинам была прекращена деятельность предприятия в Клоппенбурге.
His career spanned over 35 years and included painting, sculpting, acting, storytelling, and teaching. Карьера Чака продолжалась более 35 лет, за это время он занимался рисованием, скульптурой, рассказом, актёрским искусством, а также преподаванием.
It's years of surgeons digging around in his head. Это годы операций, во время которых хирурги перелопатили всю его голову.
Our guerrillas could have held the mountain passes for months... even years. Наши партизаны могли месяцами, даже годами держать горные дороги это дало бы нам время попросить помощи у других стран.
Currently 14 per cent of the injecting drug users are between 16 and 20 years of age. В настоящее время в Узбекистане 14 процентов лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций, составляют молодые люди в возрасте от 16 до 20 лет.
The employment of children under the school-leaving age, which is presently 15 years, is generally prohibited. В качестве общего правила запрещен наём на работу детей до достижения ими возраста окончания школы, который в настоящее время составляет 15 лет.
The largest-ever group of young people was now entering their childbearing and working years. В настоящее время самая большая за всю историю группа молодых людей вступает в детородный и трудоспособный возраст.
Longer maturities (10 years and even more) become available. В настоящее время стали устанавливаться более длительные сроки погашения займов (10 лет и даже более).
Forty-seven years have passed, yet there have been only tortoise-like movements without major positive results. Прошло 47 лет, однако предпринятые за это время черепашьи шаги пока что не привели к решительному и положительному прорыву.
Eleven defendants were given non-custodial sentences, while 30 received custodial sentences, ranging from two to eight years' imprisonment. Одиннадцать подсудимых были приговорены к наказанию, не связанному с лишением свободы, в то время как 30 получили приговоры, предусматривавшие наказание в виде заключения в тюрьму на срок от двух до восьми лет.
The sanction for a violation of this provision was increased in December 2011 to six years' imprisonment. Мера уголовной ответственности за нарушения этого положения в декабре 2011 года была усилена и в настоящее время предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до шести лет.