Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
Fortunately, over the years, non-governmental organizations have helped to fill the information gap that existed at the time. К счастью, за прошедшие годы неправительственные организации помогли восполнить нехватку информации, существовавшую в то время.
Working hours for children 14 years or older are not limited specifically by statute. Рабочее время детей в возрасте 14 лет и старше отдельно не ограничивается законом.
A similar document is being drawn up for the years 2011 - 2014. В настоящее время разработан проект аналогичного документа с мероприятиями на 2011-2014 годы.
He experienced particularly difficult conditions while kept in detention during more than 10 years. Ему довелось пережить особо трудные условия во время более чем 10-летнего тюремного заключения.
The base period has varied over time, from 1 to 10 years. Продолжительность базисного периода в разное время менялась от одного года до 10 лет.
She was then aged 16 years, and was 6 months pregnant. В то время автору было 16 лет и она была на шестом месяце беременности.
As the General Assembly is aware, the region is currently experiencing the worst drought in 60 years. Как известно Генеральной Ассамблее, в настоящее время регион сталкивается с самой жестокой засухой за последние 60 лет.
The process of building nuclear infrastructure can take ten years or longer. Процесс создания ядерной инфраструктуры может длиться десять лет или более продолжительное время.
The recently concluded mining agreements give Sierra Leone hope for its future and the promise of financial self-sufficiency in the coming years. Заключенные в последнее время соглашения о добыче в Сьерра-Леоне полезных ископаемых вселяют надежды на будущее и создают возможности для достижения финансовой самостоятельности в ближайшие годы.
Average age of first child bearing has been increased, which is now, 20 years. Увеличился средний возраст женщин при рождении первого ребенка: в настоящее время он составляет 20 лет.
Children younger than 15 years of age often work alongside their parents or independently during seasonal harvests at commercial plantations. Дети младше 15 лет часто работают вместе со своими родителями или самостоятельно во время сезонной уборки урожая на коммерческих плантациях.
She has had diverse diplomatic exposure during her years in the Foreign Ministry. Во время работы в министерстве иностранных дел занимала различные дипломатические должности.
Her Government had recently made immense efforts to repay a debt to the Organization that had being owing for several years. Правительство Аргентины в последнее время прилагало активные усилия по погашению образовавшейся в течение нескольких последних лет задолженности перед Организацией.
After 43 years, it was time to acknowledge the distinctive and intolerable burdens of prolonged occupation on a civilian population. Спустя 43 года пришло время признать, что затянувшаяся оккупация представляет собой невыносимое бремя для гражданского населения.
She suggested that those various time-saving innovations should be repeated in future years. Она предлагает использовать эти различные сберегающие время нововведения и в будущем.
At the same time, vacancy announcements are requiring an increasing number of years of specialized experience. В то же время квалификационные требования, необходимые для занятия объявленных вакантными должностей, становятся все более сложными с точки зрения продолжительности трудового стажа.
The theoretical retention time is 5.7 years. Теоретическое время полной смены воды составляет 5,7 лет.
Proportion of married women of reproductive age (aged 15-49 years) who are currently using a modern method of contraception. Доля замужних женщин репродуктивного возраста (от 15 до 49 лет), в настоящее время использующих тот или иной современный метод контрацепции.
Three were sentenced to 10 years' imprisonment each, while a final ruling on the remaining 12 indictees is expected soon. Три человека были приговорены к 10 годам тюремного заключения каждый, а по остальным 12 обвиняемым окончательное решение будет принято в ближайшее время.
The infrastructure development of the corridor took about 10 years, and the focus had moved to facilitation. На развитие инфраструктуры транзитных коридоров ушло примерно десять лет, и в настоящее время основное внимание уделяется упрощению процедур.
He said that Parties had ignored that provision for 20 years and now needed to act urgently. Он заявил, что Стороны игнорируют это положение уже в течение 20 лет, поэтому пришло время принимать срочные меры.
We are currently discussing a green paper that describes educational development policies over the next 10 years. В настоящее время мы обсуждаем «зеленый документ», в котором излагается политика в области образования на предстоящие 10 лет.
He remained the Justice of Supreme Court for 17 years during which he delivered many landmark judgments. В течение 17 лет он являлся судьей Верховного суда, и за это время вынес много решений, ставших вехой в судебной практике.
Many of the fluorescent lamps being produced today have significantly less mercury than equivalent lamps produced in previous years. Многие производимые в настоящее время люминесцентные лампы содержат значительно меньше ртути, чем лампы, произведенные ранее.
Since large additions to capacity are also under way, significant structural changes can be expected over the next several years. Кроме того, поскольку в настоящее время ведется масштабное расширение производственных мощностей, в течение ряда следующих лет можно ожидать существенных структурных сдвигов.