| Well, for years I was smart. | Долгое время я был умным. |
| 10 years is a long time. | 10 лет, долгое время. |
| You've been with me for 10 years. | Мы были вместе долгое время. |
| Best telly in years. | Лучшая программа за последнее время. |
| I've been judging you for years. | Я тебя все время осуждаю. |
| I'm feeling the years now. | Время даёт о себе знать. |
| It has a nominal lifetime of 3 years. | Рассчетное время существования З года. |
| You've been lying all these years! | Вы все время мне врали. |
| He lived in Russia for several years. | Некоторое время жил в России. |
| Katz battled alcoholism for years. | Кац продолжительное время страдал алкоголизмом. |
| It survived all these years. | Оно сохранилось, несмотря на время. |
| Thirty years is a long time. | Тридцать лет - долгое время. |
| I've loved it for years. | У меня было время привыкнуть. |
| Yields on German Bunds are now negative out to eight years. | Доходность по немецким облигациям в настоящее время отрицательна, если исходить из их прибыльности за последние 8 лет. |
| Fifty million years to achieve this maximum body size. | Но нас интересует время, нужное для достижения этого. 50 миллионов лет, чтобы достичь максимального размера. |
| Today, we recall 15 years of Independence with honour. | Пятнадцать лет для истории - это очень короткий срок, но само время требует подведения определенных итогов пройденного независимым государством пути. |
| Women sometimes waited years and years and religious courts scoured the globe for husbands who had disappeared without freeing their wives to remarry. | В этой связи женщины иногда вынуждены ждать такого согласия годами, а религиозные суды занимаются в это время поисками мужей, которые исчезли, не дав своим женам разрешения на вступление в новый брак. |
| Women in Eastern Europe with a life expectancy of 73.6 years in 1990-1995 can expect to live 10.6 years longer than men, a differential that increased from 8.6 years in 1970-1975. | Согласно имеющимся данным, женщины Восточной Европы, средняя продолжительность жизни которых в 1990-1995 годах составляла 73,6 лет, живут на 10,6 лет дольше, чем мужчины, в то время как в 1970-1975 годах этот разрыв составлял 8,6 лет. |
| Currently, sub-Saharan Africa has the lowest life expectancy, 56 years, 14 years less than the world average. | В настоящее время в странах Африки к югу от Сахары самая низкая средняя продолжительности жизни - 56 лет, что на 14 лет меньше общемирового среднего показателя. |
| This tree must have stood here for years and years. | Да... оно стоит тут с давних пор... всё это время. |
| In this connection, the Committee considered that a statistical base period of nine years was technically superior to the current 10 years. | В этой связи Комитет считал, что базисный статистический период продолжительностью в девять лет с технической точки зрения обладает рядом преимуществ по сравнению с применяемым в настоящее время 10-летним периодом 5/. |
| Females in age group 30-44 years had a higher participation rate while for males it was group 60 years and above. | Женщины были больше экономически активны в возрасте от 30 до 44 лет, в то время как пик экономической активности у мужчин приходился на возрастную группу от 60 лет и старше. |
| On the other hand life expectancy was 70.3 years in welfare-state Sweden and 68.1 years in the wealthy United States. | В то же время ожидаемая продолжительность жизни в Швеции, являвшейся "государством всеобщего благосостояния", составляла 70,3 года, а в богатых Соединенных Штатах - 68,1 года. |
| The difference in 1993 was 8.63 years in favour of women, whereas in 1992 that figure was 8.99 (8.38 years in towns and 9.09 years in villages). | В 1993 году у женщин она была выше на 8,63 года, в то время как в 1992 году эта цифра составляла 8,99 года (8,38 года в городах и 9,09 года в деревнях). |
| For years Civetta was considered the nonna (grandmother) because it had not won a palio for over 30 years. | Долгое время контрада Сыча носила прозвище Бабушки, так как более 30 лет не выигрывала Палио. |