Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
Not everyone have time to wait for years. Не у всех есть время ждать эти года.
The average waiting time to get a landline in Ethiopia is actually about seven or eight years. Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет.
Coleman has been sober over 20 years, and he's been a longtime sponsor. Колман завязал 20 лет назад, и он был спонсором долгое время.
After 1,300 years, it is time. Спустя 1,300 лет, время пришло.
All this time, all these years, I have wondered at your high pride and your vain glory. Все это время, все эти годы я удивлялась вашей гордыне и напускному величию.
Light years measure distance, not time. Световые года показывают расстояние, а не время.
5 years later Bucharest under German occupation 5 лет спустя Бухарест во время немецкой окупации
His experiments worked for a while, but, after ten years, the biotech began to break down. Результаты его опытов некоторое время работали, но через 10 лет биотехнологии начали ломаться.
We can't let these doctors turn the clock back a hundred years. Мы не позволим этим докторам повернуть время вспять на век назад.
Celeste was certainly very powerful in her day, but she's been dead for over 200 years. Селеста была очень могущественной в свое время, однако она мертва уже больше 200 лет.
Who has been living large while her partner did almost 20 years. Она живет на широкую ногу, в то время как ее партнер отсидел почти 20 лет.
Bobby was on the job 15 years, just marking time till his pension. Бобби проработал 15 лет, просто тянул время в ожидании выхода на пенсию.
Over the years, each of us would discover that Barney's elixir actually worked. Время от времени каждый из нас убеждался в том, что эликсир Барни действительно помогает.
For a while, like, for years after we separated. Какое-то время, типа, несколько лет после расставания.
Well. The years have certainly been kind to you. Что ж, время определённо сжалилось над тобой.
YOU looked after them all for all those years. ВЫ заботились о них всё это время.
They kept breeding and as the years went by they began to... mutate and adapt to life underground. Они продолжали размножаться, и так как время не стоит на месте, они начали... мутировать и приспосабливаться к подземке.
However, many long years the interment site of Tamerlan had been unknown. Однако долгое время место захоронения Тамерлана оставалось неизвестным.
Over the years that the small grants programme has been operating, the eligibility and selection criteria have evolved and become more comprehensive. За время функционирования программы субсидирования критерии соответствия и отбора изменились и приобрели более комплексный характер.
In the second place, OAPEC can take advantage of the commercial firms it has established over the years. Во-вторых, ОАПЕК может использовать коммерческие фирмы, которые она учредила в разное время.
Light years away but still so close, all this time... За столько световых лет, и все же так близко, все это время.
18 years... and in all that time I never saw a white man. 18 лет, и за все это время ни разу не видел белого человека.
Last ten years of my life with my daughter - it is borrowed time. Последние 10 лет моей жизни с дочерью... это время взаймы.
You owe me eight years for the time I served. Ты должен мне восемь лет, за то время что я сидел.
So now, after two rambling years comes the final and greatest adventure. Итак теперь, после двух кочевых лет, пришло время финального и величайшего приключения.