Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
The measures currently being taken will lead, in years to come, to a substantial improvement of detention conditions in Chad. Принимаемые в настоящее время меры приведут в ближайшие годы к существенному улучшению условий содержания под стражей в Чаде.
At the same time we believe that the efficiency of existing multilateral mechanisms in the fields of disarmament, arms control and non-proliferation has decreased in the last years. В то же время мы полагаем, что в последние годы снизилась действенность существующих многосторонних механизмов в сферах разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения.
I commend all those who have put years of time and energy into breathing life back into the CD. И я приветствую всех тех, кто годами тратит время и энергию на то, чтобы вновь вдохнуть жизнь в КР.
Since then, the deposed emir, after an exile of several years in Europe, was allowed to return to Qatar where he now lives. В последующий период времени низложенный эмир после того, как он несколько лет провел в изгнании в Европе, получил разрешение вернуться в Катар, где проживает в настоящее время.
However he was dismayed to see, 13 years after the war, that many people remained displaced or in impoverished conditions in "temporary" sites established for returnees. В то же время он разочарован тем, что спустя 13 лет после окончания войны многие люди так и остались переселенцами, продолжая жить в условиях нищеты во "временных" лагерях, созданных для приема репатриантов.
He had first visited Cambodia in 1992 and seen the state of the country at the time it was just emerging from years of war and civil strife. Когда он впервые посетил Камбоджу в 1992 году, он своими глазами видел, в каком состоянии находилась в это время страна, еще только оправляющаяся от многолетней войны и гражданских распрей.
Accordingly, they welcomed the reversed trend in regular resources, which had declined over the previous eight years, although the level remained below the original MYFF targets. В связи с этим они приветствовали улучшение положения в области регулярных ресурсов, объем которых за предыдущие восемь лет сократился, хотя их объем в настоящее время продолжает оставаться ниже первоначальных целевых показателей в контексте МРФ.
In the years from 2004 to the present, the Government had taken robust action to address the problem. Начиная с 2004 года и по настоящее время правительство принимает энергичные меры по рассмотрению этой проблемы.
The results are now available from the years 1999, 2002 and 2006. В настоящее время имеются соответствующие данные за 1999, 2002 и 2006 годы.
A new strategy for cooperation for the years 2007 to 2013 is currently being agreed, and will focus particularly on issues of regional integration. Новая стратегия сотрудничества на 2007 - 2013 годы в настоящее время согласовывается, в центре ее внимания будут находится главным образом вопросы региональной интеграции.
How have you been living all these years? Как вы жили все это время?
If you miss out on all the years with the kids, you can't get them back. Если ты пропустишь это время с детьми, то уже никогда не вернёшь.
The years go by and the same story keeps repeating itself. Проходит время, а та же история продолжается снова и снова.
Spent her best years having any man she pleases, but now... В лучшее время, она могла заполучить любого мужчину, какого пожелает. но сейчас?
Not intimately, but I've studied theology over the years. Не совсем, но я изучал теологию долгое время.
But - but don't waste your time. It's been abandoned for over 20 years now. Но... не тратьте время, она стоит заброшенная более 20 лет.
Look, if he was off the grid for 30 years, we need to find out what he looked like back in the day. Если он был вне общества на протяжении 30 лет, нам нужно узнать, как он выглядел в свое время.
I gave her the best time she's had in years, and I believe she loved it. Я подарил ей лучшее время, которое у нее было за годы и верю что ей понравилось.
I told him when he left he'd come back, and all these years I was so certain that eventually he'd show up at the lab. Я сказал это ему во время нашего расставания, и все эти годы я ждал, что однажды он переступит порог лаборатории.
Meanwhile, all of his research, including the Washburn tapes, ended up in a storage container, where it remained untouched for years. В то же время, все его исследования, включая записи Уошбурна, оказались в контейнере в хранилище, где и лежали нетронутыми многие годы.
Over the years here at Fun With Flags, we've had an opportunity to learn, laugh, wonder... Все эти годы во время "Веселья с флагами" мы могли учиться, смеяться, удивляться...
The thickness of the red line next to the dinosaur equals one million years. Mankind's entire past. Одно появление красной полосы на боку у динозавра заняло миллион лет, это время зарождения человека.
You have no idea how difficult it's been hiding my true feelings all these years, averting my eyes during your regular maintenance exams. Вы даже не представляете, как сложно для меня скрывать мои истинные чувства все эти годы, прятать глаза во время регулярных профилактических осмотров.
This was around the time the suits finally admitted you can't send men into space for months or years and not do something to relieve the tension. Это было то время, когда официалы наконец признали, что посылая мужчин в космос на месяцы или годы нужно что-то делать для разрядки напряжения.
It was finally the right time for both of us, after waiting years. Много лет мы ждали этого, и, наконец, время пришло.