| 25 years is a long time. | 25 лет - довольно долгое время. |
| He remained active in all three cities, dividing his time between them for the next fifteen years. | Он активно действовал во всех трех городах, разделяя свое время между ними в течение следующих пятнадцати лет. |
| The glaciers are retreating rapidly, and may disappear entirely within 80 years. | В настоящее время ледники быстро отступают и могут полностью исчезнуть через 80 лет. |
| During his 32 years of practice, he gained a reputation as a capable defender of the wrongfully accused. | За время своей 32-летней практики он приобрёл репутацию способного защитника несправедливо обвинённых. |
| During the existence the festival has accepted more than 2500 participants at the age from 5 till 40 years. | За время своего существования фестиваль принял более 2500 участников в возрасте от 5 до 40 лет. |
| Currently, director of the newspaper is Dimitrios Gousidis, the 7th in the last 12 years. | В настоящее время редактор газеты - Димитриос Гузидис, седьмой за последние 12 лет. |
| With more than 50 years of experience in the production of extruders and extrusion systems Kuehn currently has a substantial deep and broad experience. | Обладая более чем 50-летним опытом в производстве экструдеров и экструзионных систем Куэн в настоящее время имеет существенные глубокий и широкий опыт. |
| They can be stored indefinitely (over 50 years) yet provide full power in an instant when required. | Они могут храниться неопределенно долгое время (более 50 лет), обеспечивая, тем не менее, полную мощность в тот же момент, когда появляется потребность. |
| The number he quoted was the likely time remaining, N - n = 7.8 million years. | Приводимое им число составляет вероятное оставшееся время N - n = 7,8 миллиона лет. |
| During the NATO summit in Wales in 2014, the alliance decided to conduct several high-profile military exercises in the coming years. | Во время саммита НАТО в Ньюпорте в 2014 году альянс принял решение о проведении нескольких крупных военных учений в ближайшие годы. |
| These investigations were repeated several times in subsequent years, for reasons varying from suspected corruption in previous checks to weeding out possible opposition. | Эти проверки повторялись несколько раз в последующие годы по разным причинам, начиная от подозрений в коррупции во время предыдущих проверок до искоренения возможной оппозиции. |
| His last eight years of office (from 81 AD) were during Emperor Domitian's persecution of the Christians. | Его последние восемь лет в должности (после 81 года) прошли во время преследования христиан императором Домицианом. |
| Northern Sami was and is used in three countries, each of which used its own orthography for years. | Северносаамский язык в то время, как и сегодня, использовался в трёх странах, каждая из которых использовала собственную орфографию для северносаамского языка в течение многих лет. |
| It escaped significant alteration in the years prior to World War I and is maintained as a museum. | Форт избежал значительных изменений в годы, предшествующие Первой мировой войне, и функционирует в настоящее время как музей. |
| Over the years, Prime95 has become extremely popular among PC enthusiasts and overclockers as a stability testing utility. | Уже достаточно долгое время Prime95 является популярной среди компьютерных энтузиастов и оверклокеров как программа для тестирования стабильности системы. |
| Some years later, Pyro contracted the Legacy Virus, a fatal disease affecting mainly mutants. | Какое-то время спустя Пиро узнал, что он заражён Вирусом Наследия, смертельной болезнью, поражающей главным образом мутантов. |
| During these years he received several major commissions, and his workshop created pictorial and sculptural ensembles for a variety of religious institutions. | В то время он получил несколько больших заказов и его мастерская занималась созданием живописных и скульптурных ансамблей для различных религиозных учреждений. |
| Hundreds, probably, over the years. | Возможно сотни раз, за всё время. |
| He served seven years in the West German Armed Forces, during which time he began studying singing privately. | Во время семилетней службы в войсках Западной Германии он начал брать частные уроки пения. |
| The Schecter Model T was his primary live instrument during his years with Stone Temple Pilots. | Schecter Model T был его главным инструментом во время пребывания в STP. |
| These waves can take months or even years to cross a basin like the Pacific. | Отдельные волны могут существовать несколько месяцев или даже лет, пересекая за это время Тихий океан. |
| Shanina described herself as "boundlessly and recklessly talky" during her college years. | Себя Роза описывала как «безгранично и безрассудно болтливую» во время учёбы. |
| Women have used tampons during menstruation for thousands of years. | Женщины использовали тампоны во время менструального цикла тысячелетиями. |
| During her fourteen years in the company, she held several different positions, the last one being Branch Manager for Public Sector and Services. | За четырнадцать лет в компании, она занимала различные посты, в последнее время директор отделения общественного сектора и услуг. |
| I have endured for 20 years but our time has come. | Хлебнули мы горя, но сейчас пришло наше время. |