Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
SEOUL - While the United Nations celebrates its 70th anniversary in 2015, Koreans will lament 70 years of national division. СЕУЛ - В то время как Организация Объединенных Наций в 2015 году будет праздновать свое 70-летие, корейцы будут оплакивать 70 годовщину раскола нации.
It is a society that has reinvented itself twice in less than 200 years - in the nineteenth-century Meiji Restoration and after defeat in 1945. Это общество, которое пересоздавало себя дважды менее чем за 200 лет - во время Реставрации Мейдзи в девятнадцатом веке и после поражения в войне в 1945 году.
Thus, the time needed to narrow the gap between Europe's east and west will be measured in generations, not years. Таким образом, время, которое понадобится для сужения разрыва между Западной и Восточной Европой, будет измеряться поколениями, а не годами.
That number has grown over the years, as Soviet officials broadened the definition of wartime deaths to mean total "population loss," rather than direct military casualties. Это цифра увеличивалась с течением лет, так как советские руководители расширили понятие смерть в военное время до значения общая «потеря населения», и эта цифра не означает прямых военных потерь.
China currently saves and invests half of its GDP, but, as its workforce shrinks in the coming years, its investment rate is likely to fall sharply. Китай в настоящее время сберегает и инвестирует половину своего ВВП, но так как его рабочая сила будет сокращаться в ближайшие годы, то и уровень инвестиций, скорее всего, резко упадет.
But, while each of these episodes was characterized by macroeconomic distortions caused by the imbalances, they lasted for years, or even decades. Тем не менее, в то время как каждый из этих эпизодов характеризовался макроэкономическими искажениями, вызванными дисбалансом, они продолжались в течение многих лет или даже десятилетий.
But while the Dayton agreement gave NATO the authority to capture Karadzic and Mladic, an arrest didn't occur for nearly 13 years. В то время как соглашение в Дейтоне дало полномочия НАТО схватить Караджича и Младича, ареста не было на протяжении почти 13 лет.
Even after the crisis, global growth is almost certain to remain lower than the pre-crisis boom years for some time to come. Даже после того, как кризис завершится, глобальный рост практически наверняка какое-то время еще будет оставаться на более низком уровне, чем в предкризисные годы бума.
While the first dimension is measured in hours and days, the second occurs over weeks, months, and even years. В то время как первое измерение выражается в часах и днях, второе занимает недели, месяцы и даже годы.
Since then, this time has been shortened to four to seven years. С тех пор это время уменьшилось в 3-4 раза.
Those same years between July and July he recorded a small amount of footage daily. Всё это время, с июля по февраль они снимали клип.
The court may also choose to set a higher minimum term than 25 years at sentencing. Во время судебного процесса суд может установить более высокий минимальный срок, чем 25 лет, но не более 75 лет.
But over the course of the next 15 years he had 14 more operations, as the disease ravaged his face and destroyed my reconstruction regularly. Но на протяжении последующих 15 лет он перенёс ещё 14 операций, т.к. болезнь уродовала его лицо и всё это время сводила на нет мои труды.
It's been 25 years since I was doing this, let me go back and look at what's been happening with solar cells. Уже прошло 25 лет с тех пор, как я этим занимаюсь, дайте повернем назад и посмотрим, что же происходило с солнечными элементами за это время.
Let's begin by winding the timeline back 13.7 billion years, to the beginning of time. Давайте начнем с того, что отмотаем время назад 13,7 миллиарда лет, к началу отсчета времени.
And with 10 extra years, you might even have enough time to play a few more games. А с дополнительными 10 годами жизни, может быть, вы даже найдёте время поиграть ещё и в пару игр.
I've been thinking a lot about the world recently and how it's changed over the last 20, 30, 40 years. В последнее время я много думаю о том, как изменился мир за прошедшие 20, 30, 40 лет.
In the years that have passed, I've had a lot of time to think. На протяжении этих лет у меня было время на раздумья.
The company manufactured steam-powered shunting locomotives for over 100 years, and currently manufactures diesel-engined shunting locomotives. Более 100 лет производила маневровые паровозы, в настоящее время производит маневровые тепловозы.
It has been performed by Freeway regularly at his live shows over the years. Фотокамера сопровождала его практически всё время в последние годы жизни.
Numerous other versions of the Turing test, including those expounded above, have been raised through the years. Многочисленные версии теста Тьюринга, включая описанные ранее, уже обсуждаются довольно долгое время.
Perhaps in consequence of this for nine years there is no mention of his name in connection with any public transaction. Этот Совет действовал З года, после чего какое-то время имя Уильяма не упоминается в связи с государственными делами.
The novel Love Life was ranked by the German newspaper Der Spiegel among the twenty best novels of the last forty years, alongside works of Saul Bellow and Philip Roth. Роман «Жизнь во время любви» был оценен немецкой газетой «Зеркало» («Der Spiegel») как один из двадцати лучших романов за последние сорок лет наравне с книгами Сола Веллоу и Филипа Рота.
The original broadcast of the pilot episode on October 2, 2011 received 1.08 million viewers, becoming Showtime's highest-rated drama premiere in eight years. Во время оригинального показа пилотного эпизода 2 октября 2011 года, его посмотрели 1,08 миллион зрителей, что сделало его самой рейтинговой премьерой драматического сериала на Showtime за восемь лет.
The outer planets' orbits are chaotic over longer timescales, with a Lyapunov time in the range of 2-230 million years. Орбиты внешних планет хаотичны на больших временных масштабах: их время Ляпунова составляет 2-230 миллионов лет.