Ten years after the Geneva phase of WSIS, its objectives are now under final review. |
Десять лет спустя после Женевского этапа ВВУИО в настоящее время проводится заключительный обзор ее целей. |
Current public policy aims to increase the retirement age to at least 67 instead of 65 years. |
Целью государственной политики в настоящее время является повышение пенсионного возраста до как минимум 67 лет вместо 65 лет. |
While cleaning out his office, he remembers seven missions from his years as the head of Team Rainbow. |
Во время уборки своего офиса, он вспоминает семь миссий с его участием в качестве главы команды «Радуги». |
2 years earlier I had lost my entire family to hurricane Ophelia. |
2-мя годами ранее я потеряла всю свою семью во время урагана Офелия. |
I worked with Zed for over 40 years, and in all never invited me to dinner. |
Я работал с Зедом более 40 лет, и за это время... он ни разу не пригласил меня на ужин. |
Ten years trying for child and all the time... |
Десять лет ожидания ребенка, и всё это время... |
She was in an asylum for years. |
Она провела долгое время в сумасшедшем доме. |
Moment of creation, garden of the Eden... it does about 6000 years approximately. |
Время Создания, Эдемский сад, примерно 6000 лет назад. |
Six years is a long time without pleasure. |
Пять-шесть лет - довольно долгое время без наслаждения. |
We go back years. We... trust each other. |
Было время, когда мы... доверяли друг другу. |
The years have not been kind, Larry. |
Время тебя не пощадило, Лэрри. |
He saw me along through the years. |
Он приглядывал за мной долгое время. |
Europe has become ground zero for the biggest expansion of IMF lending and influence in years. |
Европа стала центром крупнейшего за все время расширения кредитования и влияние МВФ. |
In different years the tournament was held in different formats, with different number of teams. |
За это время турнир проводился в разных форматах и с различным количеством участников. |
For 35 years he never left at this time of the day. |
За 35 лет он никогда не уходил в это время дня. |
Over the past 25 years in Europe, unemployment rose as monetary policy was tightened and interest rates were raised to fight inflation. |
В течение последних 25 лет безработица в Европе росла, в то время как валютная политика ужесточалась, а процентные ставки повышались, чтобы противостоять инфляции. |
After 50 years of inefficiency, it is time to try something new. |
После 50 лет неэффективности настало время попробовать что-то новое. |
After falling for more than 30 years, food prices have recently soared. |
После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли. |
And the Nano team average age was just 27 years. |
В то время как средний возраст в команде Нано был всего 27 лет. |
Time for development - it took around 10 years and 700 million dollars. |
Время разработки лекарства стоимостью 700 миллионов долларов составила 10 лет. |
Time for development, not 10 years. |
И время разработки менее 10 лет. |
I have little use for their kind in years. |
В последнее время, я редко пользуюсь такими вещами. |
For over 70 years the border was practically closed. |
В советское время, на протяжении более 70 лет семинария была закрыта. |
Bohuslavice was totally destroyed during events of 30 years war. |
Тьебомениль был разрушен во время Тридцатилетней войны. |
At that time, Muhammad was twenty-five, and Khadijah was forty years of age. |
В то время Хадидже было 40, а Мухаммаду - 25 лет. |