Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
It has to be asked whether it is worth the staff time and resources expended on the commemoration of various International Days, Weeks, Years and Decades, proclaimed by the General Assembly, when these events reach an audience of a few hundred people in New York. Необходимо задаться вопросом, стоит ли тратить рабочее время и ресурсы на празднование провозглашенных Генеральной Ассамблеей различных международных дней, недель, годов и десятилетий, если численность аудитории, охватываемой этими мероприятиями, составляет несколько сотен человек в Нью-Йорке.
He stayed for a time in Nuremberg and Dresden, but during the Seven Years' War he had to leave Saxony, and went in 1760 to Parma where he found patronage by the duke. Некоторое время он учился и жил в Нюрнберге и Дрездене, но во время Семилетней войны ему пришлось в 1760 году покинуть Саксонию и отправиться в Пармское герцогство, где он нашёл покровительство герцога.
Knowles was second in command under Admiral Edward Hawke (1705-1781) in the Rochefort Expedition in 1757, during the Seven Years' War, with Knowles flying his flag aboard HMS Neptune. Ноулз был вторым в команде адмирала Эдварда Хоука (1705-1781) в ходе Рошфорской экспедиции в 1757 году, во время Семилетней войны.
While musical life in Zittau was severely damaged by the Thirty Years' War, including the decimation of the choirs and general reduction in musical standards, Hammerschmidt survived; after the end of the war in 1648 musical life slowly regained its former high standard. Музыкальная жизнь в Циттау была серьёзно подорвана Тридцатилетней войной, во время которой поредели хоры и снизились музыкальные стандарты Хаммершмидт выдержал и после окончания войны в 1648 году музыкальная жизнь медленно восстановилась до прежнего высокого качества.
Wilson remixed elements of "The Colour of Air" for use in the track "Fuse the Sky" during the Signify era on an ambient compilation; it later appeared on Stars Die: The Delerium Years 1991-1997. Уилсон перемиксировал некоторые элементы «The Colour of Air» для использования в треке «Fuse the Sky» во время Signify-эры на эмбиент-компиляции; позже он появился на Stars Die: The Delerium Years 1991-1997.
The Emperor, during his absences from the Imperial court in Vienna, appointed his wife as regent, for example in 1645 during the Thirty Years' War, when he was in the Kingdom of Bohemia. Император, в своё отсутствие при императорском дворе в Вене, оставлял жену в качестве регента; так было, например, во время Тридцатилетней войны в 1645 году, когда он находился в Чехии.
The church Heliga Kors kyrka was founded in the 12th century, modified and extended until the 15th century, and badly damaged during Northern Seven Years' War in the 16th century. Церковь Heliga Kors kyrka была основана в 12 веке, реконструирована и расширена в 15-м веке, и сильно пострадала во время Северной семилетней войны в 16 веке.
The Capitulation of Franzburg (German: Franzburger Kapitulation) was a treaty providing for the capitulation of the Duchy of Pomerania to the forces of the Holy Roman Empire during the Thirty Years' War. Францбургская капитуляция (нем. Franzburger Kapitulation) - договор подписанный 10 (20) ноября 1627 года, обусловивший капитуляцию герцогства Померания перед войсками Священной Римской империи во время Тридцатилетней войны.
After 30 Years of educated leadership we are still one of the least developed countries in the world, highest in the rate of illiteracy and the most highly indebted, but the most beautiful in nature and the one best qualified, perhaps, for a Marshall Plan. После 30 лет просвещенного руководства мы все еще остаемся одной из наименее развитых стран мира с самым низким уровнем грамотности и самым высоким уровнем задолженности, и в то же время - страной с красивейшей природой, которая, возможно, наилучшим образом подходит для осуществления плана Маршалла.
This right became important during wars in which Britain was a participant, but the Republic remained neutral, like the Seven Years' War and after 1778 the American Revolutionary War, in which Britain opposed the rebelling American Colonies and their allies, France and Spain. Это право приобрело большую важность во время войн, в которых Британия участвовала, но Республика оставалась нейтральной, таких как Семилетняя война, а после 1778 года Американская революционная война, когда Британия оказалась одна против восставших американских колоний и их союзников, Франции и Испании.
Meeting with the fourth years. Во время встречи с другими адвокатами, работающими 4 год.
Six years and counting. Уже шесть лет, и время всё тикает.
Summer time period in years 1995-1997 В 1995-1997 годах летнее время действует в следующие периоды:
The town was severely damaged during Polish-Swedish Wars, especially in 1626-29, 1655, and 1660, as well as the later Seven Years' War (1756-63). Город значительно пострадал во время польско-шведских войн, особенно в 1626-29 гг., 1655 и 1660 году, а также во время Семилетней войны (1756-63).
During the Eighty Years' War, Overijssel was divided between 1580-1597 into a Spanish-controlled part in the East (capital: Oldenzaal) and a republican-controlled part in the West. Во время Нидерландской революции Оверэйссел оказался в 1580-1597 годах разделённым на контролируемый испанцами восток (со столицей в Олдензале) и контролируемый повстанцами-республиканцами (гёзами) запад.
The rings mark the years of growth. Кольца показывают время роста.
What have you been doing all these years? Чем всё это время занимался?
Best years of their lives. Это лучшее время в их жизни.
These were the best years of Lou's life. Лучшее время жизни Лу.
Honor the years you had with him. Помните время проведенное с ним.
I haven't seen him this chipper in years. Мы тоже прекрасно проводили время,
Over the years, this child grew. Шло время, младенец рос.
Worked for several years in Germany. Некоторое время работал в Германии.
After all these years? За всё это время.
Seventy years is a long time. Семьдесят лет это долгое время.