Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
He spent eight years in Italy (three of them in Rome), and subsequently visited Sicily. С 1813 года жил в Италии: некоторое время в Риме, затем отправился на Сицилию.
Over the years of doing this work, unfortunately, war has killed far too many people close to me. За всё время моей работы война, к сожалению, забрала жизни слишком многих близких мне людей.
Mud baths have existed for thousands of years, and can be found now in high-end spas in many countries of the world. Грязевые ванны использовались тысячелетиями и в наше время их можно увидеть на роскошных курортах многих стран мира.
For a limited period in the early years of the 737 operation Norwegian operated a 737-500 as an interim solution while waiting for 737-300 deliveries. В начале этого периода во флоте короткое время присутствует единственный Boeing 737-500 в качестве промежуточного решения в ожидании поставок Boeing 737-300.
During his speech, Zaev presented the program of the new government, saying that joining NATO and the EU would be its priority in the following years. Во время своего выступления представил программу нового правительства, где вступление в НАТО и Европейский союз будет приоритетом.
Korlević became active in astronomy during his college years in Pula, where he became active within a local amateur astronomical society. Корлевич стал активно изучать астрономию во время его обучения в колледже в Пуле, где стал посещать местные любительские астрономические общества.
For 23 years, Yorke was in a relationship with artist and lecturer Rachel Owen, whom he met while studying at the University of Exeter. С 1992 года Йорк состоял в отношениях с художницей и преподавательницей Рэйчел Оуэн, с которой познакомился во время обучения в Эксетерском университете.
During these years Cyprus reached unprecedented heights in prosperity and it played a rather neutral role in the differences of her powerful neighbours. Во время кратковременного мира, последовавшего за этими разрушениями, Кипр достиг беспрецедентного процветания и играл достаточно независимую роль в разногласиях между державами Средиземноморья.
At her January 2011 hearing, the two-member parole board said that the 63-year-old Krenwinkel would not be eligible for parole again for seven years. Во время слушания в январе 2011 года комиссия, состоящая из 2-х человек, сообщила, что Кренуинкел не будет иметь права на слушание по условно-досрочному освобождению в течение ещё 7 лет.
The script was used for more than a thousand years, and during that time a number of developmental stages occurred. Она развивалась почти 300 лет, и за это время прошла несколько стадий.
They've been here all this time? . years, as I recall. Они были здесь все это время? - 14 лет, если мне память не изменяет.
Even though, as you say, he withheld information at your trial that then sent you to jail for 12 years. Несмотря на то, что, как по вашим словам, он утаил сведения во время суда над вами, вследствие чего вас засадили в тюрьму на 12 лет.
To understand this world, we must travel back 150 million years to a time when much of Europe looked like the Bahamas. Чтобы понять этот мир, мы должны отправиться на 150 миллионов лет назад, в то время, когда большая часть Европы была похожа на Багамы.
You've been working on it for years. О, ну, не в последнее время.
Indeed, today's Russians have no nostalgia for the Yeltsin years, which they associate with confusion, humiliation, shame and weakness. Действительно, в настоящее время у русских нет никакой ностальгии о годах Ельцина, которые они связывают с неразберихой, унижением, стыдом и слабостью.
In love with each other for 20 years and never said a word. Влюблены в друг друга более 20 лет и за всё время ни слова не сказали.
Shanghai's overall economy is currently growing at around 13% per year, thus doubling in size every five or six years. Экономика всего Шанхая, в настоящее время, растет в пределах 13% в год, удваиваясь, таким образом, каждые пять или шесть лет.
Some of the internees of European descent were interned only briefly, while others were held for several years beyond the end of the war. Некоторые из интернированных европейского происхождения были задержаны лишь на короткое время, другие же удерживались в течение нескольких лет после окончания войны.
He studied for two and a half years at the School of Oriental and African Studies at London University, but returned to Pakistan in December 1957 without having graduated. Во время своего пребывания в Англии, он в течение двух с половиной лет учился в школе азиатских и африканских исследований при Лондонском университете, но вернулся в Пакистан в декабре 1957 года, не завершив обучения.
It now includes 1.26 million negatives and more than 2000 photograph albums-The Times reporting in 1995 that Aerofilms had 1.12 million photographs spanning 75 years. В настоящее время она включает 1,26 млн негативов и более 2000 фотоальбомов (в 1995 году The Times писала, что в коллецию Aerofilms входит 1,12 млн фотографий, охватывающих 75 лет).
She has been working in IMB for thirty years; she is currently a Director of Sales, Marketing, and Strategy. Она работала в IBM тридцать лет; в настоящее время она директор по продажам, маркетингу и развитию.
The OIE now considers H7N7 strains likely to be extinct since these strains have not been isolated for over 20 years. В настоящее время МЭБ считает, что штаммы H7N7 могут исчезнуть, поскольку эти пятна не изолированы более 20 лет.
Ten years of lost roles, endless showcases, teaching pilates, all the while knowing I was just as good if not better than everyone around me. Десять лет ничтожных ролей, бесконечных показов, заучивания танцев, все это время зная, что я настолько же хороша, если и не лучше, чем все остальные.
Took photos of parts that I never should have... had to worry about for years that were already... showing signs of stress, warping, deforming. Сфотографировал детали, о которых, казалось, мне вообще не стоило... волноваться долго время, но по ним стало... видно, что есть признаки напряжения, износа и деформации.
In his sophomore and junior years of high school, Bettencourt dropped out of sports so he could focus on playing guitar. Во время обучения в средней школе Беттанкур забросил спорт, так что он мог сфокусироваться на игре на гитаре.