| Candy said her spirit was stuck nearby. | Кэнди сказала, что ее дух застрял где-то неподалеку. |
| The fog is actually a spirit... | Туман, на самом деле и есть дух... |
| That his spirit is watching over us. | И то, что его дух наблюдает за нами. |
| Our spirit remains in every program we designed. | Наш дух остаётся в каждой программе, которую мы разработали. |
| But he never let it destroy his spirit. | Но он никогда не давал этому чувству сломить свой дух. |
| But we believe spirit can inhabit all nature... | Но мы верим, что дух может обитать во всём... |
| But this spirit cannot escape his prison. | Но этот дух не может избежать своего тюремного заключения. |
| Is this winning spirit and openness that should have. | Именно этот дух победы, и наличие свободных мест, что должно быть. |
| Your happiness is my priority... Mr. Free spirit. | Твое счастье - моя главная цель, Никопол, мистер "свободный дух". |
| He says it really showed my spirit. | Он считал, что она лучше всех передает мой дух. |
| They ducked her underwater to drive out a spirit. | Они окунали её в воду, что бы изгнать из неё злой дух. |
| To be my friend, you need an independent spirit. | Для того, чтобы быть моим другом, тебе нужен дух независимости. |
| Yet perhaps the spirit hadn't quite vanished. | И тем не менее, может быть он не совсем исчез, этот дух. |
| Jamaica was committed to maintaining the momentum and spirit of Beijing. | Ямайка решительно настроена на то, чтобы поддерживать заряд и дух Пекинской конференции. |
| Individuals become fully human when they embody the spirit that defines humanity. | Индивид становится человеком в полном смысле этого слова, когда он воплощает дух, отражающий суть человечества. |
| Little fighting creative spirit even when you were tiny. | Маленький, сражающийся креативный дух, даже когда ты был совсем маленький. |
| We appreciate the spirit behind the draft resolution. | Мы высоко ценим тот дух, в котором составлен этот проект резолюции. |
| And I appreciate the spirit of that comment. | И я признателен за тот дух, в котором было высказано это замечание. |
| The draft resolution to be discussed today fully reflects this spirit. | В проекте резолюции, который будет обсуждаться сегодня, полностью отражается этот дух. |
| The Committee should seek ways to minimize the spirit of confrontation that currently prevailed. | Комитет должен найти способы для того, чтобы свести к минимуму дух конфронтации, преобладающий в настоящее время. |
| It also entails education instilling a spirit of scientific inquiry. | Это также влечет за собой необходимость образования, прививающего дух научных исследований. |
| The very spirit which made Marco Polo travel. | Это тот же дух, который толкал Марко Поло путешествовать. |
| And betrays your... your spirit. | И, и... предаёт тебя, твой дух. |
| The President thanked all members and observers for their commitment, willingness to work together and spirit of compromise. | Председатель поблагодарила всех членов и наблюдателей за их профессиональную заинтересованность, готовность к совместной работе и дух компромисса. |
| The European Union commends the spirit of consensus that prevailed, which enabled a final agreement to be reached. | Европейский союз отмечает дух консенсуса, позволивший достичь окончательных договоренностей. |