Примеры в контексте "Spirit - Дух"

Примеры: Spirit - Дух
Candy said her spirit was stuck nearby. Кэнди сказала, что ее дух застрял где-то неподалеку.
The fog is actually a spirit... Туман, на самом деле и есть дух...
That his spirit is watching over us. И то, что его дух наблюдает за нами.
Our spirit remains in every program we designed. Наш дух остаётся в каждой программе, которую мы разработали.
But he never let it destroy his spirit. Но он никогда не давал этому чувству сломить свой дух.
But we believe spirit can inhabit all nature... Но мы верим, что дух может обитать во всём...
But this spirit cannot escape his prison. Но этот дух не может избежать своего тюремного заключения.
Is this winning spirit and openness that should have. Именно этот дух победы, и наличие свободных мест, что должно быть.
Your happiness is my priority... Mr. Free spirit. Твое счастье - моя главная цель, Никопол, мистер "свободный дух".
He says it really showed my spirit. Он считал, что она лучше всех передает мой дух.
They ducked her underwater to drive out a spirit. Они окунали её в воду, что бы изгнать из неё злой дух.
To be my friend, you need an independent spirit. Для того, чтобы быть моим другом, тебе нужен дух независимости.
Yet perhaps the spirit hadn't quite vanished. И тем не менее, может быть он не совсем исчез, этот дух.
Jamaica was committed to maintaining the momentum and spirit of Beijing. Ямайка решительно настроена на то, чтобы поддерживать заряд и дух Пекинской конференции.
Individuals become fully human when they embody the spirit that defines humanity. Индивид становится человеком в полном смысле этого слова, когда он воплощает дух, отражающий суть человечества.
Little fighting creative spirit even when you were tiny. Маленький, сражающийся креативный дух, даже когда ты был совсем маленький.
We appreciate the spirit behind the draft resolution. Мы высоко ценим тот дух, в котором составлен этот проект резолюции.
And I appreciate the spirit of that comment. И я признателен за тот дух, в котором было высказано это замечание.
The draft resolution to be discussed today fully reflects this spirit. В проекте резолюции, который будет обсуждаться сегодня, полностью отражается этот дух.
The Committee should seek ways to minimize the spirit of confrontation that currently prevailed. Комитет должен найти способы для того, чтобы свести к минимуму дух конфронтации, преобладающий в настоящее время.
It also entails education instilling a spirit of scientific inquiry. Это также влечет за собой необходимость образования, прививающего дух научных исследований.
The very spirit which made Marco Polo travel. Это тот же дух, который толкал Марко Поло путешествовать.
And betrays your... your spirit. И, и... предаёт тебя, твой дух.
The President thanked all members and observers for their commitment, willingness to work together and spirit of compromise. Председатель поблагодарила всех членов и наблюдателей за их профессиональную заинтересованность, готовность к совместной работе и дух компромисса.
The European Union commends the spirit of consensus that prevailed, which enabled a final agreement to be reached. Европейский союз отмечает дух консенсуса, позволивший достичь окончательных договоренностей.