Candy said her spirit was stuck nearby. |
Кэнди сказала, что ее дух застрял где-то неподалеку. |
The fog is actually a spirit... |
Туман, на самом деле и есть дух... |
That his spirit is watching over us. |
И то, что его дух наблюдает за нами. |
Our spirit remains in every program we designed. |
Наш дух остаётся в каждой программе, которую мы разработали. |
But he never let it destroy his spirit. |
Но он никогда не давал этому чувству сломить свой дух. |
But we believe spirit can inhabit all nature... |
Но мы верим, что дух может обитать во всём... |
But this spirit cannot escape his prison. |
Но этот дух не может избежать своего тюремного заключения. |
Is this winning spirit and openness that should have. |
Именно этот дух победы, и наличие свободных мест, что должно быть. |
Your happiness is my priority... Mr. Free spirit. |
Твое счастье - моя главная цель, Никопол, мистер "свободный дух". |
He says it really showed my spirit. |
Он считал, что она лучше всех передает мой дух. |
They ducked her underwater to drive out a spirit. |
Они окунали её в воду, что бы изгнать из неё злой дух. |
To be my friend, you need an independent spirit. |
Для того, чтобы быть моим другом, тебе нужен дух независимости. |
Yet perhaps the spirit hadn't quite vanished. |
И тем не менее, может быть он не совсем исчез, этот дух. |
Jamaica was committed to maintaining the momentum and spirit of Beijing. |
Ямайка решительно настроена на то, чтобы поддерживать заряд и дух Пекинской конференции. |
Individuals become fully human when they embody the spirit that defines humanity. |
Индивид становится человеком в полном смысле этого слова, когда он воплощает дух, отражающий суть человечества. |
Little fighting creative spirit even when you were tiny. |
Маленький, сражающийся креативный дух, даже когда ты был совсем маленький. |
We appreciate the spirit behind the draft resolution. |
Мы высоко ценим тот дух, в котором составлен этот проект резолюции. |
And I appreciate the spirit of that comment. |
И я признателен за тот дух, в котором было высказано это замечание. |
The draft resolution to be discussed today fully reflects this spirit. |
В проекте резолюции, который будет обсуждаться сегодня, полностью отражается этот дух. |
The Committee should seek ways to minimize the spirit of confrontation that currently prevailed. |
Комитет должен найти способы для того, чтобы свести к минимуму дух конфронтации, преобладающий в настоящее время. |
It also entails education instilling a spirit of scientific inquiry. |
Это также влечет за собой необходимость образования, прививающего дух научных исследований. |
The very spirit which made Marco Polo travel. |
Это тот же дух, который толкал Марко Поло путешествовать. |
And betrays your... your spirit. |
И, и... предаёт тебя, твой дух. |
The President thanked all members and observers for their commitment, willingness to work together and spirit of compromise. |
Председатель поблагодарила всех членов и наблюдателей за их профессиональную заинтересованность, готовность к совместной работе и дух компромисса. |
The European Union commends the spirit of consensus that prevailed, which enabled a final agreement to be reached. |
Европейский союз отмечает дух консенсуса, позволивший достичь окончательных договоренностей. |