Примеры в контексте "Spirit - Дух"

Примеры: Spirit - Дух
But I thought cheerleading was about positive energy and raising team spirit, not... Но я думала, что чирлидинг - это позитивная энергия и командный дух, но не...
The spirit of Christmas does not live in that room. Дух Рождества не живет в этих стенах.
I think the world could extend the yuletide spirit a week. Думаю, мир мог бы продлить святочный дух на неделю.
I happen to be an expert on getting people into the Christmas spirit. Я привела тебя, потому что являюсь экспертом в погружении людей в дух Рождества.
First of all, I'm incredibly proud of us for spreading the spirit of Thanksgiving together. Во-первых, я горжусь нами, мы распространяем дух Дня благодарения вместе.
Your holy spirit has taught me so much... Твой святой дух научил меня очень многому...
and finally, his spirit broke beyond repair. И наконец его дух был сломлен так, что уже ничем нельзя было помочь.
The spirit to stay in there and keep fighting until the last man is downed. И дух, который позволяет тебе продолжать борьбу до последнего поверженного врага.
She was going to commune with his spirit last night. Она собиралась вызвать его дух вчера вечером.
They used to think they were a wesen spirit that would invade a child. Раньше думали, что в ребёнка вселялся дух существа.
Your rough spirit will quiet in time. Твой буйный дух со временем успокоится.
Your body will die, but your spirit will be everlasting. Тело твое умрет, но твой дух будет жить вечно.
Help me, spirit, I beg you. Помоги мне, дух. Умоляю.
Well, the church believes that the spirit enters from underneath. Церковь верует, что Дух Ветер входит снизу.
They have not broken his spirit, Your Grace. Его дух не сломлен, Ваше Величество.
My spirit has to remain unchained, Gus. Мой дух останется свободным, Гас.
What if her spirit still exists on both sides? Что, если ее дух все еще существует на обеих сторонах?
That's why they say her spirit still haunts the sound stage to this day. Именно поэтому говорят, что её дух всё ещё часто посещает павильон по сей день.
That voice, strong and sure taking our fear and turning it into a fighting spirit. Его голос, сильный и уверенный, взял наш страх и превратил в боевой дух.
His spirit, reincarnated in you. Его дух, перевоплотившийся в тебя.
But a spirit came to assist. Но дух пришел, чтобы помочь.
The spirit became ghost is even more dangerous. Дух стал призраком, что еще более опасно.
Our school rivals were on a mission to drown our spirit. Соперники нашей школы были на задании потопить наш дух.
The new spirit of democratic capitalism goes by different names and mobilizes a variety of symbols. Новый дух демократического капитализма носит разные имена и использует различные символы.
The human spirit can overcome anything if it has hope. Человеческий дух может все преодолеть, если имеет надежду.