| Back to the Christmas spirit that I was looking for. | Вернуть дух рождества, это всё чего я ждала. |
| "Full of energy..."... our spirit comes alive... | «Наполненный силой... наш дух оживает... |
| The spirit of Troy is in that sword. | Дух Трои находится в этом мече. |
| That's just the kind of can-do spirit that built this nation. | У тебя тот же самый дух, который построил эту страну. |
| They say even the proudest spirit can be broken with love. | Говорят, что даже самый сильный дух можно победить любовью. |
| Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth. | Миссис Дарлинг верила, что Питер Пэн - дух детства. |
| I thought you were the spirit of my grandmother. | Я думала что это дух моей бабушки. |
| A dark spirit has been called to earth. | Темный дух был призван на землю. |
| Chango's dark spirit... has been awakened. | Чанго, темный дух... был пробужден. |
| I'm going as the spirit of resurgent womanhood. | Я буду изображать Бунтующий Дух Женщин. |
| Once the spirit has entered me, put my hand upon the animal. | Как только дух вселится в меня, положи мою руку на животное. |
| It is the spirit of some unsettled soul from years ago. | Это дух кого-то, кто не упокоился много лет назад. |
| That's when Lauren's spirit literally entered my body. | Тогда дух Лорен буквально вошел в мое тело. |
| That will just anger the spirit, sir. | Нет, дух из-за этого только озлобится. |
| That's the spirit, Mr. Mayor. | Вот так дух победи, господин мэр. |
| The true spirit of an individual whose talent influences history often remains unexplained. | Истинный дух личности чей талант влияет на историю часто остается невыясненным. |
| He who summoned us died, but his spirit is here - and demands revenge. | Уже нет того, кто созвал нас, но его дух - с нами и взывает к мести. |
| Their spirit is dead, if they ever had one. | Их дух, даже если он когда-нибудь был, сейчас мертв. |
| Their spirit is dead, if they ever had one. | Их дух мертв, если они когда-либо имели его. |
| But the spirit of my speech was simple. | Но дух моей речи был простым. |
| The only real winner would be the spirit of that evil. | Единственным истинным победителем будет дух этого зла. |
| Wherever this spirit takes root, financial sectors - and dynamic growth - will follow. | Там, где в обществе укоренится этот дух, вскоре укрепится и финансовый сектор - а за ним придёт и динамичное экономическое развитие. |
| But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change. | Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен. |
| Something essential, however, is missing: NATO's spirit. | Однако, все же отсутствует что-то существенное - это дух НАТО. |
| You're the heart of this hospital, the spirit. | Вы сердце этой больницы, её дух. |