You thus could see the invincible spirit of your father! |
Да, вы видели неукротимый дух вашего отца! |
He's been carrying Grandfather's spirit this whole time! |
Он все это время носил в себе дедушкин дух! |
Well, not a vengeful spirit, then. |
начит, это не мстительный дух. |
The spirit of Pawnee, maybe? |
Можно сказать, он - дух пауни. |
He loved the freedom it stood for, and he celebrated the American spirit every chance that he got. |
Он любил свободу, которую она ему давала, и он восхвалял американский дух при каждом удобном случае. |
Although I have helped many stranded and lost souls to pass on, what you have is a demonic spirit. |
Хотя я помог многим застрявшим и заблудшим душам двигаться дальше, то, что у вас, это дьявольский дух. |
I value spirit in my horses, not my women. |
Я ценю дух в моих лошадях, но не в моих женщинах. |
That spirit being your late wife? |
Тот дух был вашей покойной женой? |
As fine a choirmaster as you might be up there, down here is Durdles the presiding spirit. |
Так же, как вы, хормейстер, властвуете там, наверху, здесь внизу господствует дух Дёрдлса. |
Your spirit is of little interest to me, crushed or otherwise. |
Ваш дух - сломленный или нет - меньшая из моих проблем. |
If there is an evil spirit in this house, this is definitely the best way to keep it from killing us. |
Если здесь есть злой дух, только так можно помешать ему убить нас. |
My sister had a talent for reading people, But the thunder spirit did not reside in her. |
У моей сестры был талант, она видела людей насквозь, но дух грома не проживал в ней. |
I found that she could be helped by the spirits, but when the spirit came, he... |
Я думала, что ей можно помочь с помощью духов. но когда дух пришёл, он... |
Now, if you've got the pioneer spirit, we ask you to come on up and introduce yourself. |
Теперь, когда вы все почувствовали дух первопроходцев, мы просим вас выйти и представиться. |
Do not underestimate the power of the human spirit. |
Не думай, что человеческий дух слишком слаб! |
I'd say the spirit did it if I were her. |
Я бы тоже говорил. что это был дух, если бы был на её месте. |
and was met by a lolly spirit who said, |
Его встретил добрый дух, который сказал ему: |
Then suddenly, the old fighting spirit kicked in. |
И вдруг, старые боевой дух ногами дюйма |
Your job was to crush their spirit, And had you done that, they would have Closed up shop by intermission. |
Вашей задачей было сломить их дух, и если бы вы это сделали, они бы прикрыли лавочку до перерыва. |
Her charm, her work ethic and her tireless spirit make April the best agent I've ever worked with. I'd truly be lost without her. |
Её очарование, профессиональная этика и неутомимый дух сделали Эйприл лучшим агентом, с которым мне доводилось работать. |
Where's your fighting spirit, G? |
Где твой бойцовский дух, Джи? |
Come on, Sadie, show some class spirit! |
Ну же, Сэйди, где твой школьный дух! |
Nobody's talking about it, but it attacks - it attacks the spirit. |
Никто об этом не говорит, но она разрушает и дух. |
l don't care what your spirit wants. |
Меня не волнует, что хочет твой дух. |
The traditional spirit and method of work of the Committee had been maintained and positions had been expressed in an atmosphere of mutual respect. |
Был сохранен традиционный дух и метод работы Комитета, и позиции были изложены в атмосфере взаимного уважения. |