Примеры в контексте "Spirit - Дух"

Примеры: Spirit - Дух
Well, McNulty's here in spirit anyway. Дух Макналти все равно незримо присутствует.
Now that's what I call team spirit. Вот что я называю командный дух.
OK, so this thing's supposed to beep If there's some spirit Or something supernatural present. ОК, значит, эта штуковина должна запищать, если какой нибудь дух или что-нибудь сверхъестественное окажется рядом.
I banish your spirit to the outer sphere. Я изгоняю твой дух ко внешней сфере.
There's your spirit, Merlin. Вот тебе и дух, Мерлин.
Merlin believes that Elyan has been possessed by some kind of spirit. Мерлин считает, что Элианом овладел какой-то дух.
The form the spirit takes isn't important, Susan. Не важно, какую форму принимает дух, Сьюзен.
Great spirit of Yetaxa, stand forth that we may honour you. Великий дух Етаксы, предстань перед нами, чтобы мы могли почтить тебя.
Ancient bear hunters would say, the bear's spirit is rising to heaven. Древние охотники на медведя сказали бы, что дух медведя возносится к небесам.
If we are lucky, his spirit will join us. Если повезет, к нам присоединится и его дух.
It is built on an ancient burial site where the sacred earth goddess spirit was enshrined. Он был построен на древнем захоронении, где хранится дух богини святой земли.
(laughs) I felt your spirit in me. Я чувствовал в себе твой дух.
The holy spirit compelled me to... to reach out to him. Святой Дух заставил меня... протянуть к нему руку.
Ozaki, your spirit needs ti be more revolutionary. Одзаки, твой дух должен быть более революционным.
And the spirit of Taarna is transferred across the universe to a new Defender. И дух Таарны переместился сквозь вселенную в нового Защитника.
His spirit will be one with ours. Его дух станет един с нашим.
Caris Wooler, your spirit and heart are all that I love of England. Керис Вулер, твой дух и сердце - это то, что я люблю в Англии.
We may have lost this battle, but we didn't lose our spirit. Пускай, мы проиграли эту битву, но мы не утратили наш дух.
Fox spirit take man property and waste it. Дух лисицы вцепляется в состоятельного мужчину и разоряет его.
May your rebellious spirit wander the underworld for all time. Пусть твой мятежный дух вечно бродит по Подземному миру.
Maybe it was some turbocharged spirit? Может, это какой-то супермощный дух, а?
Each rosary we pray strengthens our fighting spirit. Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух.
If she lives, she is indeed the spirit of Yetaxa returned. Если нет - дух Етаксы действительно вернулся.
Let me think upon these words, great spirit. Позволь мне обдумать эти слова, Великий Дух.
Couple of weeks in Newport, his spirit's crushed. Пара недель в Ньюпорте, А его дух уже сломлен.