Then, and only then, will the true spirit of good-neighbourliness reign in the new global village. |
Тогда, и только тогда, возобладает подлинный дух добрососедства в новой глобальной деревне. |
Evil spirit, be gone from this house. |
Злой дух, повеливаю тебе покинуть этот дом... |
I can already see you carry within you your father's independent spirit. |
Я уже вижу, что ты несёшь тот же независимый дух, что и твой отец. |
An evil spirit lives in this house. |
В этом доме живёт злой дух. |
The Icelandic pioneers brought with them the warlike spirit of Thor and Odin. |
Исландские первопроходцы принесли с собой воинственный дух Тора и Одина. |
The same spirit that governs us... burns in your young minds. |
Тот же дух который направляет нас... пылает в ваших молодых душах. |
His body continued on a while, but his spirit was dead. |
Его тело продолжало жить, но дух был уже мертв. |
Even if his musical hopes were dashed, the spirit remained. |
Даже если музыкальные надежды погибли, дух выстоял. |
It's the spirit behind him I'm not sure about. |
Вот дух, который стоит за ним, меня волнует. |
And that's the spirit of the German conqueror... manifested in the battle against the mountain. |
И вот дух германского завоевателя... объявил битву против горы. |
But spirit, I have learned so much from you. |
Уже? Но Дух, я от тебя так многому научился. |
He believed it created a competitive spirit... which equipped them for the challenges of life. |
Он верил, что это создает дух соперничества, которое подготовит их к вызовам жизни. |
Thrice I call thee, spirit of the hill. |
Призываю тебя трижды, дух холмов. |
Thrice I name thee, free spirit... |
Трижды я называю тебя, свободный дух... |
It's not easy to steer when you're pure spirit. |
Нелегко управлять собой, если ты дух. |
I remember she had a lot of team spirit. |
Помню, у неё был отличный командный дух. |
If you recall from seminary, that term derives from the Greek word for a nature spirit. |
Если вспомнить семинарию, то этот термин произошёл от греческого слова, обозначающего "дух природы". |
So your spirit can teach him. |
Так что ваш дух может научить его. |
Because his spirit came from them. |
Потому что он унаследовал их дух. |
The Mohawks believe for each man there is an animal spirit. |
В то, что каждому человеку, соответствует дух животного. |
No one can help you now, certainly not the spirit of a dead vampire. |
Никто не сможет помочь тебе сейчас, и уж тем более не дух мёртвого вампира. |
"A man of honour and sentiment whose noble spirit"might encourage a woman to choose him for her protector and guardian. |
Человек с честью и чувствами, чей благородный дух может побудить женщину выбрать его в свои защитники и наставники. |
I'll draw Davina's spirit to a circle. |
Я привлеку дух Давины в круг. |
I need to stop the spirit of Lady Polly before she kills again. |
Мне нужно остановить дух леди Полли прежде чем она убьет снова. |
As long as you allow yourself to merge body and spirit in a state of oneness... |
Если только ты позволишь себе слить тело и дух в полном единстве. |