| The spirit which made Titian paint. | Этот же дух вдохновил Тициана написать. |
| The spirit tourists will never understand! | Это тот дух, который туристам не дано понять. |
| The spirit moves me to tell my story and share. | Святой Дух направляет меня, побуждает рассказывать свою историю. |
| I'm surprised you still have your competitive spirit. | Я удивлен, что у тебя до сих пор остался боевой дух. |
| I feel like I've rediscovered my holiday spirit. | Как будто снова ощутил дух Рождества. |
| See, we love that Buckner hall spirit. | Видите, мы обожаем этот бакнерский дух. |
| She was just a free spirit. | У нее был просто свободный дух. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| It combines the spirit of old Mexico with a little big-city panache. | Она сочетает дух древней Мексики с неким щегольством большого города. |
| We know you, healing spirit, when you are with us. | Мы знаем тебя, дух исцеления, когда ты с нами. |
| Come with us. I've already called Lam's spirit here. | Пойдем с нами, я уже вызвал дух Лама. |
| I think his spirit is around here. | Я думаю, его дух где-то здесь. |
| He cannot yet take physical form but his spirit has lost none of its potency. | Он еще не принял физическое обличье но дух его нисколько не утратил своей силы. |
| In native cultures, young males gain an animal spirit at puberty. | В первобытных культурах молодые мужчины принимали в себя дух животного в пубертатном периоде. |
| Often, the initiate must kill his spirit animal, consume it as a rite of passage. | Зачастую инициируемый должен был убить животное, дух которого принимает, воспринимая это, как обряд посвящения. |
| He might still have some Abbotsford spirit left in him yet, Miss. | В нём должно быть ещё остался дух Абботсфорта, Мисс. |
| My father used to lock me in a cupboard to try and break my spirit. | Меня отец обычно запирал в буфете, чтобы сломить мой дух. |
| It allows me to see the human spirit within him, converse with him, and I... | Что позволяет мне видеть в нем человеческий дух, общаться с ним, и я... |
| Then we're going to sacred spirit. | А оттуда едем в "Священный дух". |
| And it was his spirit that freed us from your chains. | И в том, что его дух освободил нас от ваших цепей. |
| I could feel Charlene's spirit all around me. | Я мог чувствовать дух Шарлин вокруг себя. |
| My ancestors believe horse spirit come down from mountain during time of fire, wind. | Мои предки говорят, что дух лошади спустился с гор во время огня и ветра. |
| In a dyad, one spirit is always dominant... The human or the angel. | В диаде, один дух всегда доминирует... человек или ангел. |
| The spirit in this pretty little head isn't going to heal you. | Дух в этой милой маленькой головке не исцелит тебя. |
| The accident was what woke her spirit in the first place. | Авария стала тем, что поставило ее дух на первое место. |