There's the Emperor, liberal spirit, Roman law. |
Еще император, дух свободы, Римское право... |
That is the very spirit of your age. |
Это и есть дух твоей эпохи. |
We blaspheme his holy spirit and we rejoice in his suffering. |
Мы оскверняем Святой Дух и смеемся над его страданиями. |
Legend tells of a portal through which her spirit could return to this world. |
В легенде говорится о портале, через который её дух возвращается в наш мир. |
'This is the spirit of Christmas. |
'Вот он, дух Рождества. |
Will sing bandura players, prophetic spirit, and say it is about them a thick powerful word. |
Будет петь бандурист, вещий дух, и скажет он про них свое густое могучее слово. |
In the World of the Living, you are nothing more than a spirit. |
В мире Живых ты не больше, чем просто дух. |
Nothing is beyond those men once their fighting spirit is aroused. |
Эти люди способны на всё, если поддержать их дух. |
Her - her spirit... it's all around us. |
Ее дух... он вокруг нас. |
His spirit will find its way to the halls of your fathers. |
Его дух отыщет дорогу в пристанище предков. |
If you say your prayers, my spirit will always guard you. |
Выскажи свои просьбы жрецу. А мой дух всегда будет охранять тебя. |
Your nature, your spirit, your goodness must be an influence in the development of this child. |
Ваша натура, ваш дух, ваша доброта должны повлиять на становление этого ребёнка. |
No, it's more than a spirit. |
Нет, это больше чем дух. |
Thank me not, Ebenezer, for soon you shall be visited by the final spirit. |
Не благодари меня, ЭбенезЕр, скоро тебя посетит последний дух. |
But his spirit is always with us. |
Но его дух всегда с нами. |
It's about keeping body, mind, and spirit in balance. |
Суть в том, чтобы держать тело, разум и дух в равновесии. |
You see, claire is not a vengeful spirit. |
Да. Получается, что Клэр не мстительный дух. |
His spirit's been trying to warn people ever since. |
Его дух пытался предупредить людей с тех самых пор. |
Not convinced that's the spirit of Mark's gospel. |
Не уверен, что в этом чувствуется дух Евангеле от Матфея. |
So one can have so-called spiritual moments without belief in the spirit. |
То есть мы можем испытывать, так называемые, духовные моменты без веры в святой дух. |
As the war dragged on, the spirit of the revolution's early days flagged. |
По мере затягивания войны дух первых дней революции ослабевал. |
The living spirit of grace spreads above them and not the dead letter of the law. |
Живой дух благодати, а не мертвая буква закона осеняет их. |
That exceptional spirit benefited her husband, but the country's institutions paid a high price. |
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену. |
They want to sap your spirit before - |
Они хотят подорвать твой боевой дух, прежде чем... |
We should also consider how to structure inter-sessional work so as to maintain the open-ended and cooperative spirit of the Ottawa Process. |
Нам следует также подумать над тем, как построить межсессионную работу таким образом, чтобы сохранить дух открытости и сотрудничества, присущий "оттавскому процессу". |