Supposedly the world's strongest martial artist, he is an evil spirit who killed Dao-Long's father and possessed his body. |
Предположительно сильнейший мастер боевых искусств в мире, он злой дух, который убил отца Даолуна и завладел его телом. |
In some versions of Konaki-jiji stories, the spirit is that of a baby left to die in the wilderness. |
В некоторых версиях конаки-дзидзи - это дух дитя, которого оставили умирать в пустыне. |
Jay Last recalled (in 2007) that this event happened too early and turned former partners into ordinary employees, destroying the team spirit. |
Ласт вспоминал в 2007 году, что это ожидаемое событие произошло слишком рано и сделало из бывших партнёров обычных служащих, разрушив командный дух. |
I want to feel, feel your spirit inside of me. |
Я хочу почувствовать, почувствовать твой дух внутри меня. |
How do I keep my spirit and the reality? |
Как я держу свой дух и действительность? |
Roza Otunbayeva vowed to uphold a "spirit of fairness and transparency." |
Роза Отунбаева обещала соблюдать «дух справедливости и прозрачности». |
The goal of the reform was to stimulate production and return the spirit of private farming to a countryside worn down by decades of central planning. |
Цель реформы заключалась в том, чтобы стимулировать производство и вернуть дух частного фермерства в сельскую местность после десятилетий централизованного планирования. |
He did not deny that he had been born as Cyril Hoskin, but claimed that his body was now occupied by the spirit of Lobsang Rampa. |
Он не отрицал, что был рождён как Сирил Хоскин, но при этом заявлял, что сейчас его тело занимает дух Лобсанга Рампы. |
Philidel explains he is a spirit of the air and one of the fallen angels, but he has repented. |
Филидель объясняет он это дух воздухе и один из падших ангелов, но он раскаялся. |
Popular, vernacular styles and themes in literature, art, music, and dance are esteemed as expressing the truly unique spirit of the Korean nation. |
Популярные и народные стили и темы в литературе, художестве, музыке, танцах приветствуются, потому что воспринимаются как уникальный дух корейской нации. |
According to the legend, the spirit of "Annie Palmer" haunts the grounds of Rose Hall Plantation near Montego Bay. |
Согласно легенде, дух «Энни Палмер» преследует обитателей плантации «Пальмира» возле Монтего-Бей. |
The spirit of the school was fundamentally influenced by the Arts and Crafts Movement of Britain, as well as by Hungarian folklore. |
На дух школы оказало заметное влияние Движение искусств и ремесел в Великобритании, а также венгерское народное искусство. |
The spirit of Middle Ages, the feeling of different time and space - that is what the group's music breathes. |
Дух средневековья, ощущение другого времени и пространства - вот чем дышит музыка этой команды. |
In fact it is remarkable that this theory has had progressively greater influence on the spirit of researchers, following a series of discoveries in different scholarly disciplines. |
На самом деле замечательно, что эта теория имела постепенно возрастающее влияние на дух исследователей, вслед за серией открытий в различных научных дисциплинах. |
To develop your powers, you must let your spirit be used. |
Чтобы развить твои способности, ты должна позволить использовать свой дух |
Both calligraphy and swordplay rely on one's strength and spirit |
Как чистописание так и владение мечом полагаются на силу и дух. |
there has to be unity, team spirit. |
должно быть единство, командный дух. |
That's not true, I think 'Tween Wave music is complex and awesome and speaks to my youthful rebellious spirit, Sharon. |
Не правда. По-моему, молодежная музыка сложная и шикарная так говорит мой молодой бунтарский дух, Шерон. |
What happened to you spirit of adventure? |
А как же твой дух приключений? |
Which means a spirit could follow any one of us home! |
Значит, дух может последовать домой за любым из вас! |
And I am the evil spirit, who tries to separate them |
А я, вроде как дьявольский дух, который пытается вас разделить |
Father, into your hands... I commend... my spirit. |
Отец, в Твои руки... предаю... дух Мой. |
I mean, the spirit that you saw? |
Я имею ввиду, дух, который вы видели? |
Come home, spirit and soul, come home. |
Придите домой, дух и душа, придите домой. |
He cannot yet take physical form... but his spirit has lost none of its potency. |
Он еще не вернул себе обличие... но дух его не утратил могущества. |