Her spirit has been consumed by the Teine Diaga, bound by the Silver Wheel for all eternity. |
Ее дух поглощен Тиэне Диага, и на веки вечные связанн Серебряным Колесом. |
I admire your independent spirit, Nod, I'll miss that. |
Уважаю твой бунтарский дух, Нод. Мне будет его не хватать. |
Her spirit couldn't pass over because of me. |
Её дух не смог пройти сквозь неё из-за меня. |
I mean, my spirit felt it. |
Точнее, мой дух почувствовал прикосновение. |
The first dark spirit rises with the blood moon. |
Первый темный дух поднимется с кровавой луной. |
Well, I'm a free spirit, me. |
Хорошо, я - свободный дух. |
I thought she gave you her rebellious spirit. |
Я думала она дала тебе свой бунтарский дух. |
They believe a dead man's spirit can come after them from the grave. |
Они верят, что дух мертвого человека может прийти за ними из могилы. |
An evil spirit born in the empty spaces of the desert. |
Злой дух, рождённый в глухих краях пустыни. |
The sulphur waters renew the flesh, soothe the spirit. |
Серные воды обновляют плоть и успокаивают дух. |
Not exactly encouraging my Toa hero spirit. |
Героический дух Тоа она мне не добавляет. |
Another Kwan spirit carries wood deep in the forest. |
А другой дух Кван обитает глубоко в лесу. |
The spirit of the red, white and blue. |
Дух красного, белого и синего. |
You know, I'm really not feeling the spirit of cooperation here. |
Знаете, я не чувствую дух сотрудничества. |
I had no idea you had such school spirit. |
Я и понятия не имел, что у тебя такой школьный дух. |
As long as we are in need of him... his spirit will live on. |
Пока мы нуждаемся в нем его дух будет жить. |
Marty had a little more team spirit though. |
Похоже, у Марти сильный командный дух. |
Maybe I should get into the spirit of doing things normal girlfriends do. |
Может, в меня вселился дух или я делаю то, что должна делать нормальная подруга. |
The snow is falling faster than my holiday spirit. |
Снег падает быстрее, чем мой дух Рождества. |
That's more like the old team spirit. |
Это больше походит на старый дух товарищества. |
This pageant's your chance... to spread some Christmas spirit, and that's contagious, like V.D. |
Ётот спектакль - твой шанс распространить дух -ождества, а он заразен, как ѕѕѕ. |
It's the vengeful spirit of Andrew Silver. |
Дин: это мстительный дух Эндрю Сильвера. |
You have spirit like me, "sisu"... |
Твой дух, как и мой, "сису"... |
When the spirit dies, so does the flesh. |
Если умрет дух, погибнет и тело. |
Your beauty, your spirit... these are things that should never be crushed. |
Твоя красота, твой дух... никогда не будут сломлены. |