In his rapport with the ideals of the company, its high degree of training and responsibility, spirit of professional and committed interest in achieving excellence always at work. |
По его взаимопонимание с идеалами самой компании, ее высокая степень подготовка и ответственность, дух профессиональной и совершенных в интересах достижения передового опыта всегда на работе. |
The spirit and drive for Scouts to get together at international events has never diminished, and there are hundreds of "international" Scouting events each year. |
Дух и тяга скаутов собираться на международные события никогда не уменьшалась, и ежегодно проводятся сотни «международных» скаутских событий. |
Polong is Malay for a spirit enslaved by a man (most of the time) for personal use. |
Polong) - в малайском фольклоре дух, порабощённый человеком (большую часть времени) для личных целей последнего. |
In addition to the economic revolution, there was a spirit of cultural revolution. |
В дополнение к экономической революции, имел место и дух культурной революции. |
A simpler icon embodies the Chrome spirit - to make the web quicker, lighter, and easier for all. |
Простой значок воплощает в себе дух Chrome - сделать сеть быстрее, легче и проще для всех». |
Benson is credited with "... a feisty spirit into Nancy's character." |
Бенсон приписывают «... смелый дух в образе Нэнси». |
It cautioned that permitting software patents through the backdoor would severely restrict the innovative capabilities and would adversely impact the creative and entrepreneurial spirit of the youth in the India. |
Это предупреждение, что разрешение патенты на программное обеспечение через чёрный ход будет серьёзно ограничивать инновационные возможности и отрицательно повлияет на творческий и предпринимательский дух молодёжи в Индии. |
He must capture the seer, Proteus, and force him to reveal which divine spirit he angered and how to restore his bee colonies. |
Для этого он должен захватить провидца Протея, и заставить его раскрыть чей божественный дух был возмущён, и как возродить пчёл. |
According to local legend, the spirit of Uenuku was brought to New Zealand by the people on the Tainui canoe, in a stone. |
Местная легенда гласит о том, что дух Уэнуку был привезён в Новую Зеландию на каноэ племенем Таинуи. |
An innovative spirit transmitted down the line to future generations, a revolutionary resolve, a deep respect for their profession, for quality products, and above all function. |
Новаторский дух передался по цепочке будущим поколениям, революционная решительность, глубокое уважение к своей профессии, к качественным товарам и прежде всего к функции. |
New styles, new concepts, a new spirit of adventure flourished. |
Процветали новые стили, новые идеи, новый дух приключений. |
If spirit for the sake of a body, it - a miracle from miracles. |
Если же дух ради тела, это - чудо из чудес. |
55 the spirit of her Also has come back; she has immediately risen, and it ordered to give it is. |
55 И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть. |
In your hands I betray my spirit. |
в руки Твои предаю дух Мой. |
Yogi Bhajan offered them all these things with vigorous yoga, an embracing holistic vision, and an optimistic spirit of sublime destiny. |
Йоги Бхаджан предложил им всё это, а также активную йогу для жизни, всеобъемлющий холистический подход и дух высшего предназначения. |
She asserts that replacing the word "matter" with the term "spirit" would result in a greater goal. |
Она предполагает, что замена слова «материя» на термин «дух» была бы здесь уместна. |
Thanos is finally stopped by Warlock, whose spirit emerges from the Soul Gem and turns the Titan to stone. |
Таноса в итоге останавливает Уорлок, чей дух объединяется с Камнем Души и обращает Таноса в камень. |
He made a pilgrimage to Ontake Shrine and Ontake waterfall in an attempt to purify his spirit and body. |
Так он совершил паломничество в святыню Онтакэ и одноименному водопаду в попытке очистить свои тело и дух. |
Serge: I take a good look at myself and wonder if I've got any of that adventurer's spirit still left in me. |
Satellaview «Serge: Я пытаюсь разобраться в себе и понять, остался ли во мне ещё этот дух странника. |
In Devil Jin's ending, the berserker demon tries to leave the planet but is stopped by Jun's spirit. |
В эндинге Дьявола Дзина он пытается покинуть планету, но его останавливает дух Дзюн. |
It is also the name of the spirit who serves Prospero in Shakespeare's The Tempest. |
Так же назывался дух, служивший Просперо в пьесе Шекспира «Буря». |
This symbolizes the railroad that is so vital for the industry, while the bees signify the hard-working spirit that the locals pride themselves with. |
Крылатое колесо символизирует железную дорогу, которая имеет жизненно важное значение для промышленности, в то время как пчёлы означают трудолюбивый дух. |
She would often attempt to impress her friends by pretending to be possessed by the spirit of "Deanna the Vampire". |
Она часто пыталась поразить своих друзей, притворяясь, что ей овладел дух вампирши Дианы. |
The 1965 code, however, retained most of the spirit and substance of the seventeenth-century code. |
Кодекс 1965 года сохранил в значительной мере дух и содержание кодекса Ца Йиг. |
While there, his spirit was summoned from Valhalla by the Grandmaster as a member of his Legion of the Unliving, and he battled Thor. |
В то время как его дух был вызван из Вальгаллы Грандмастером в качестве члена его «Легиона Неживых» и он сражался с Тором. |