The remaining 25% are unmarried parents. |
Остальные 25% приходятся на семьи с родителями, не состоящими в браке. |
Understanding linkages between parents and children is crucial. |
Чрезвычайно важное значение имеет понимание связи между родителями и детьми. |
I want you to meet my parents. |
Я хочу, чтобы ты встретился с моими родителями. |
Cooperation with the parents is considered important. |
Важную роль, по общему мнению, играет взаимодействие с родителями. |
What happened between you and your parents is your business. |
То, что было между тобой и родителями, только твое дело. |
You said she was with her parents. |
Ты сказал, что она была со своими родителями. |
What happened to Peter and Michael and their parents... |
То, что произошло с Питером и Майклом, с их родителями... |
Maybe if we talked to your parents one more time. |
Возможно, если бы мы переговорили с твоими родителями еще один раз. |
That happens with all first-time parents. |
Это происходит со всеми родителями, у которых первый ребенок. |
What happened to your parents never has to happen again. |
То, что случилось с твоими родителями, никогда не повторится вновь. |
Been best friends with your parents since before you were born. |
Ты еще не родился, а мы с твоими родителями уже были лучшими друзьями. |
Like what really happened at your parents' the other night. |
Например, то, что на самом деле случилось с вашими родителями той ночью. |
Maybe then we can reschedule something with our parents. |
Может быть, тогда мы сможем перепланировать что-нибудь с нашими родителями. |
We know Blackwell manipulated our parents into creating our circle. |
Мы знаем, что Блэквелл манипулировал нашими родителями, чтобы создать наш Круг. |
I thought you were with your parents. |
А я думала, что ты с родителями была. |
You must think we're terrible parents. |
Вы, должно быть, считаете нас ужасными родителями. |
Guy was raised in Baltimore by his parents, Roland and Peggy Gardner. |
Гай родился и вырос в Балтиморе, вместе со своими родителями, Роландом и Пегги Гарднер. |
In 1958 he moved with his parents to Antwerp. |
В 1958 году со своими родителями, он переехал в Антверпен. |
He grew up with his parents and siblings in Montbéliard. |
Он рос вместе со своими родителями, братьями и сестрами в Монбельяре. |
Octavia spent much of her childhood travelling with her parents. |
Большую часть своего детства Октавия провела в путешествиях вместе со своими родителями. |
Most missing children are abducted by someone the parents know. |
Большинство пропавших детей... похищают люди, которые знакомы с их родителями. |
He's hanging out with your parents. |
Он был у тебя дома, общался с твоими родителями. |
And kids whose parents the liberals completely deserted. |
И были дети с родителями либеральных взглядов, но детей своих просто выгоняли. |
Lives in base housing with her parents. |
Живет в здании на территории базы со своими родителями. |
Karim now lives with her parents in Bishop's Stortford, Hertfordshire. |
В настоящее время Карим вместе со своими родителями проживает в Бишоп Стортфордеruen, в Хартфордшире. |