Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителями

Примеры в контексте "Parents - Родителями"

Примеры: Parents - Родителями
This has given the parents of children with special needs a wider choice of facilities for educating their children. Это расширило возможности выбора родителями детей с особыми потребностями заведения для обучения таких детей.
As children could not provide information during a census, it was the responsibility of parents to agree on their child's ethnic background. Поскольку при проведении переписи дети не могут предоставить необходимую информацию, вопрос об этнической принадлежности ребенка должен решаться его родителями.
The end result is better relations between children and teachers, parents and schools. В результате улучшились отношения между детьми и преподавателями, родителями и школой.
In Norway and Sweden, some of the total parental leave is transferable between parents. В Норвегии и в Швеции определенная часть от общего числа дней родительского отпуска может передаваться между родителями.
Throughout the trial he was denied unimpeded communication with his defence attorney and visits from his parents. На протяжении всего судебного процесса ему отказывали в беспрепятственном общении с защитником и во встречах с родителями.
A central goal has been a more even distribution of family leaves between the parents. Основная цель в связи с этим заключается в обеспечении более равномерного распределения отпусков по семейным обстоятельствам между родителями.
DOJ immediately travelled to Alabama to meet with parents, students, teachers, and other community leaders. Сотрудники МЮ немедленно выехали в Алабаму для встречи с родителями, школьниками, учителями и другими представителям местной общественности.
Economic reasons cannot be a justification for separating a child from his or her parents. Материальные затруднения не могут служить оправданием для разлучения ребенка со своими родителями.
A birth notification form must be completed by the parents no later than one month of the child's birth. Заявление о рождении должно быть сделано родителями не позднее одного месяца со дня рождения ребенка.
What is new is the possibility to use parental leave in parts, simultaneously for both parents and interchangeably. Новшеством является возможность использования отпуска по уходу за ребенком частями, одновременно обоими родителями или попеременно.
A version of the programme was developed in 2011 for adults and teachers working with parents. В 2011 году разработана программа "Маршрут безопасности" для взрослых, учителей по воспитательной работе с родителями.
At the same time, the right of parents and adult pupils to decline participation in classes was maintained. В то же время за родителями и совершеннолетними учащимися сохранено право отказываться от посещения этих занятий.
Other measures welcomed included scholarships and food rations to girls and incentives for parents to send their daughters to school. К числу других положительно отмеченных мер относятся предоставление стипендий и питания девочкам и использование стимулов в работе с родителями, с тем чтобы они отправляли своих дочерей в школу.
Furthermore, the co-operation between the school and the parents has been improved. Кроме того, налажено более плотное взаимодействие между школами и родителями.
Establishing dialogue with parents is a general aim of teaching teams and educators. В целом коллективы педагогов и воспитателей устанавливают диалог с родителями.
Intercultural mediators take part in information meetings and interviews to foster dialogue between parents who speak foreign languages, school authorities, teachers and students. Для поощрения диалога между родителями, говорящими на иностранных языках, проводятся информационные совещания и беседы с участием представителей школьных властей, преподавателей и школьников, а также межкультурных посредников.
These concern their disciplinary powers and their capacity to terminate contractual relations with students or their parents. Это касается их дисциплинарных полномочий и их способности прекращать договорные отношения с учащимися или их родителями.
The gap is greatest between college students and their parents. Самый большой разрыв - между студентами колледжей и их родителями.
Look, they'll be experienced parents, and we love them. Смотри, они станут опытными родителями, и мы их любим.
Apparently, you and l are not fit parents. Видимо, ты и я не годимся быть родителями.
We've contacted each of your parents to explain the situation. Мы связались с родителями каждого из вас, чтобы объяснить произошедшее.
I know you're going to be good parents. Я знаю, что вы будете хорошими родителями.
I'm sorry for surprising you, but it has already been discussed with your parents. Извини, что для тебя это было неожиданно, но мы уже всё обсудили с твоими родителями.
I just feel like I need to stay here with my parents. Я чувствую, что мне надо быть рядом с родителями.
And since the girl has been here four years, they've been her parents longer than you have. И поскольку девочка здесь уже четыре года, они являются её родителями дольше, чем вы.