Your parents left me responsible for you. |
Я отвечаю за тебя перед твоими родителями. |
She was close to her parents, and they're not even mentioned. |
У нее были хорошие отношения с родителями, но она их даже не упомянула. |
And she said they were going to try to get in touch... with your birth parents. |
И она сказала, что они постараются связаться... с твоими биологическими родителями. |
No, I want to be here now, with you and your parents. |
Нет, сейчас я хочу быть здесь, с тобой и твоими родителями. |
Well, not as sorry as my parents. |
Ну, это ты скорее извиняйся перед родителями. |
August... We were on vacation with your parents. |
В августе 2009-го мы были на отдыхе с твоими родителями, |
Or worse, he would've been raised by two miserable parents. |
Или, ещё хуже, он бы рос с двумя несчастными родителями. |
Now you can finally join your parents. |
Ты наконец-то будешь со своими родителями. |
Somebody would like to meet his parents. |
Кто-то хочет встретиться с его родителями. |
All I want to know is what really happened to my parents. |
Я просто хочу выяснить что на самом деле случилось с моими родителями. |
Well, Henry came over and we played mahjong with my parents and... |
Ну, Генри приходил, и мы поиграли в маджонг с моими родителями и... |
She went to talk to Luke and his parents. |
Она пошла поговорить с Люком и его родителями. |
Okay, well, ha them speak to the parents while you run a cold pressure test on the girl. |
Хорошо, пусть поговорят с родителями, пока ты проводишь тест холодного давления на девочке. |
You don't get to berate terrified parents. |
А не ругаться с их напуганными родителями. |
I think we should be cool parents. |
Думаю, мы станем отличными родителями. |
Even if I look back to my parents, I don't remember anything tragic. |
Даже оглядываясь назад, на отношения с родителями, я не помню чего-то такого трагического. |
I talked to Sander's parents. |
Да. Я говорил с родителями Сандера. |
I still live with my parents. |
Я все ещё живу с родителями. |
I don't want to talk to my parents about it. |
Не хочу обсуждать это с родителями. |
Kim got in a fight with her parents, and Mrs. Kelly's just upset. |
Ким разругалась с родителями, и миссис Келли просто расстроена. |
It's cool, you're so tight with your wife's parents. |
Здорово, что ты так близок с родителями жены. |
All right, so she had a good relationship with her parents. |
Ну, значит у неё были хорошие отношения с родителями. |
Because coming back to this house with my parents split up and... |
Потому что когда ты вернешься в этот дом, с моими разведенными родителями и... |
But if there is fire I prefer to be at home with my parents. |
Если здесь огнеопасно, я бы предпочла быть дома, рядом с родителями. |
I keep asking to meet her parents, but she keeps making excuses. |
Я все время прошу ее познакомить меня с родителями, но она находит отговорки. |