Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителями

Примеры в контексте "Parents - Родителями"

Примеры: Parents - Родителями
So even if she decided to stay at home with her parents, more than likely she'd go into the continuation program. Так что, если даже она решила остаться дома с родителями, то, скорее всего, она пойдет на дополнительную программу.
And I think, ideally, kids should be raised by two parents who love not only them, but each other as well. А я думаю, что, в идеале, ребенок должен расти с двумя родителями, которые любят не только его, но и друг друга.
Well, with parents like that, she didn't have it easy to begin with. Ну, с такими родителями, ей будет не легко даже начать.
How do you go about talking to parents in circumstances like these? Ну и как ты собираешься разговаривать с родителями при таких обстоятельствах?
We've been dating for four months and I think that's too soon to meet her parents. Мы встречаемся 4 месяца, по-моему, ещё рано для встречи с родителями.
You won't remember this, but the first time you met my parents, you had flowers for my mother. Ты не вспомнишь, но на первую встречу с моими родителями ты принёс маме цветы.
We know what happened to your parents! Мы знаем, что случилось с твоими родителями.
Everything has changed in my life in the last year, with my parents with Lana. За последний год у меня все изменилось в моей жизни - с моими родителями с Ланой.
Have you managed to contact his parents yet? Вы смогли связаться с его родителями?
Do you ever wonder about your biological parents? Ты никогда не интересовался своими биологическими родителями?
Have you spoken to her parents? А с её родителями вы говорили?
There is a Sutton Mercer, she does live in Phoenix, but she's here with her parents right now. Действительно существует Саттон Мерсер, которая живет в Финиксе, но она сейчас здесь вместе со своими родителями.
Dean Bloom, if I may, I spoke with Janet and her parents, and they're willing to let Rossmore handle disciplinary actions. Декан Блум, если позволите, я поговорю с Джанет и её родителями, и они будут готовы позволить Россмору принять дисциплинарные действия.
I told her not to come to dinner tonight, that a drunk didn't deserve to meet my fiancé's parents. Я сказала ей не приходить сегодня на ужин, потому что пьяница не заслуживает встречи с родителями моего жениха.
Something's wrong with my parents! С моими родителями что-то не так!
Look, just because we are different does not make us bad parents! Послушайте, то, что мы другие, не делает нас плохими родителями!
Why should he have to keep paying for stuff that happened to his parents? Почему он должен продолжать платить за то, что случилось с его родителями.
I think you'd be great parents! Я думаю, вы будете замечательными родителями.
On that day, watching my parents, I learned something: you have to be yourself. В тот день, наблюдая за родителями, я понял одно - всегда оставайся самим собой.
I'm contacting his parents, okay? Я пока свяжусь с его родителями.
[Narrator] And Michael drove to Ann's house, where he finally got to meet Ann's parents. И Майкл приехал домой к Энн, где наконец познакомился с ее родителями.
[Narrator] Gob raced his parents to the church... passing George Michael and Lindsay... who were soon followed by Mrs. Featherbottom. Джоб погнал с родителями в церковь... мимо Джорджа Майкла и Линдси... за которыми следовала миссис Мягкопоппинс.
I had a terrible time with my parents. Ты себе не представляешь, какой разговор у меня был с родителями!
I didn't want to keep living at my parents'. Сюда приехала работать, потому что... мне надоело жить с родителями.
You can't look after your parents your whole life! Ты не можешь присматривать за своими родителями всю жизнь!