| You know, skiing with my parents, whatever. | Катался на лыжах с родителями. |
| You were there for my parents. | Ты была с моими родителями. |
| What about your parents? | А что с твоими родителями? |
| This is where I live with my parents. | Здесь живу я с родителями. |
| We still need to talk to the parents. | Мы должны связаться с родителями. |
| Do we meet the other parents? | Мы встретимся с другими родителями? |
| Go with my parents. | Иди с моими родителями. |
| Everybody get with your parents. | Все встаньте рядом с родителями. |
| You still lived with your parents? | Вы жили с родителями? |
| I've been staying at my parents'. | Я жил с родителями. |
| Okay. I'll talk to his parents. | Я поговорю с его родителями. |
| And some will become parents themselves. | А некоторые станут самими родителями. |
| We felt like we were surrogate parents. | Мы чувствовали себя приемными родителями. |
| What about her parents? | Что случилось с её родителями? |
| She will write to Denise's parents. | Он беседует с родителями Стэна. |
| How did it go with Jackson's parents? | Как встреча с родителями? |
| The sisters are interred next to their parents. | Дети лежат рядом с родителями. |
| You know I stayed there with my parents. | Я бывала здесь с родителями. |
| That was a thing with my parents. | Это была проблема с родителями. |
| She doesn't get along with my parents. | Она не ладит с родителями. |
| Will you talk to my parents? | Вы поговорите с моими родителями? |
| I have to talk to my parents. | Я должна поговорить с родителями. |
| Met her parents too. | Также встретился с ее родителями. |
| Be nice to your parents, okay? | Не ругайся с родителями. |
| Anyone get in touch with the parents? | Кто-нибудь связался с родителями? |