Aren't you upset about leaving your parents? |
Ты не огорчился из-за разлуки с родителями? |
Bet you live with your parents, too! |
Полагаю, вы с родителями живете? |
She's been a little on the outs with her parents. |
Она была немного в ссоре со своими родителями |
Sykes, interview our young witnesses here, and then contact Gabe Young's parents. |
Сайкс, допроси здешних свидетелей и свяжись с родителями Гейба |
Why I ever believed... that I would get to have tea, with Mary's parents is beyond me having been talked into going with you. |
С чего это я вдруг взял что приглашение на чай с родителями Мэри останется в силе... |
You know... my heart is always here with you and these fine people, my parents, who I love so dearly. |
Знаете... мысленно я всегда здесь, с вами и этими прекрасными людьми, моими родителями, которых я очень люблю. |
Where did you meet my parents? |
Где вы познакомились с моими родителями? |
But why should you get to go and leave me here with your bickering parents? |
И почему ты должен уйти и оставить меня здесь с твоими ссорящимися родителями? |
Send Chihiro and her parents back to their world. |
Верните Тихиро с родителями в мир людей! |
Leaving him here, chained up with his dead parents? |
Оставить его здесь, заковав вместе с мёртвыми родителями? |
If you don't, I... I will never be able to face our parents in the afterlife. |
Иначе я никогда... не решусь встретиться с родителями на том свете. |
I am defending a lawsuit brought by two parents whose daughter was so damaged by something that she took her own life. |
Я работаю над иском, поданными двумя родителями, чья дочь настолько от чего-то пострадала, что наложила на себя руки. |
Should I also cancel dinner with my parents tomorrow? |
Стоит отменить ужин с моими родителями на завтра? |
Any recent incidents with parents maybe? |
Может, какие-то недавние конфликты с родителями? |
Knocked about, beaten by his unloving parents, neglected, without a voice, without hope. |
Выкинутый, избитый своими нелюбимыми родителями, забытый, без голоса, без надежды. |
Do you want to know what happened with my parents? |
Хотите знать, что произошло у нас с родителями? |
Coach, have you talked to the parents? |
Тренер, вы разговаривали с родителями? |
Now, your parents only had you for the first 18, so if you want to start blaming someone, maybe you need to blame yourself. |
С родителями вы жили только первые 18 так что если вам хочется кого-нибудь обвинить то вините себя. |
The first time I met Kevin's parents, I called Brahm's "Funf Gesange" opus 106 when it is, obviously, opus 104. |
Когда я впервые познакомился с родителями Кевина, я назвал "Пять песен" Брамса опусом 106, когда определённо это опус 104. |
How will it work with Gary's parents, anyway? |
А как всё будет обстоять с родителями Гэри? |
Ever since Tasha and I were little, we've been coming up to this cabin with our parents. |
С тех пор как мы с Ташей были маленькими, мы приезжали в эту хижину с нашими родителями. |
Come alone or with your parents? |
Ты пришел один или с родителями? |
Has anyone spoken with Nathan's parents? |
Кто-нибудь из вас говорил с родителями Нейтана? |
So never, not once did the cartel contact you - or your parents? |
Значит, картель никогда, ни разу, не выходил на связь с тобой или твоими родителями? |
We're here today to determine a custody modification of a minor between two divorced parents, |
Сегодня мы здесь, чтобы установить изменения в опеке над несовершеннолетним между разведёнными родителями |