| Aren't you upset about leaving your parents? | Ты не огорчился из-за разлуки с родителями? |
| Bet you live with your parents, too! | Полагаю, вы с родителями живете? |
| She's been a little on the outs with her parents. | Она была немного в ссоре со своими родителями |
| Sykes, interview our young witnesses here, and then contact Gabe Young's parents. | Сайкс, допроси здешних свидетелей и свяжись с родителями Гейба |
| Why I ever believed... that I would get to have tea, with Mary's parents is beyond me having been talked into going with you. | С чего это я вдруг взял что приглашение на чай с родителями Мэри останется в силе... |
| You know... my heart is always here with you and these fine people, my parents, who I love so dearly. | Знаете... мысленно я всегда здесь, с вами и этими прекрасными людьми, моими родителями, которых я очень люблю. |
| Where did you meet my parents? | Где вы познакомились с моими родителями? |
| But why should you get to go and leave me here with your bickering parents? | И почему ты должен уйти и оставить меня здесь с твоими ссорящимися родителями? |
| Send Chihiro and her parents back to their world. | Верните Тихиро с родителями в мир людей! |
| Leaving him here, chained up with his dead parents? | Оставить его здесь, заковав вместе с мёртвыми родителями? |
| If you don't, I... I will never be able to face our parents in the afterlife. | Иначе я никогда... не решусь встретиться с родителями на том свете. |
| I am defending a lawsuit brought by two parents whose daughter was so damaged by something that she took her own life. | Я работаю над иском, поданными двумя родителями, чья дочь настолько от чего-то пострадала, что наложила на себя руки. |
| Should I also cancel dinner with my parents tomorrow? | Стоит отменить ужин с моими родителями на завтра? |
| Any recent incidents with parents maybe? | Может, какие-то недавние конфликты с родителями? |
| Knocked about, beaten by his unloving parents, neglected, without a voice, without hope. | Выкинутый, избитый своими нелюбимыми родителями, забытый, без голоса, без надежды. |
| Do you want to know what happened with my parents? | Хотите знать, что произошло у нас с родителями? |
| Coach, have you talked to the parents? | Тренер, вы разговаривали с родителями? |
| Now, your parents only had you for the first 18, so if you want to start blaming someone, maybe you need to blame yourself. | С родителями вы жили только первые 18 так что если вам хочется кого-нибудь обвинить то вините себя. |
| The first time I met Kevin's parents, I called Brahm's "Funf Gesange" opus 106 when it is, obviously, opus 104. | Когда я впервые познакомился с родителями Кевина, я назвал "Пять песен" Брамса опусом 106, когда определённо это опус 104. |
| How will it work with Gary's parents, anyway? | А как всё будет обстоять с родителями Гэри? |
| Ever since Tasha and I were little, we've been coming up to this cabin with our parents. | С тех пор как мы с Ташей были маленькими, мы приезжали в эту хижину с нашими родителями. |
| Come alone or with your parents? | Ты пришел один или с родителями? |
| Has anyone spoken with Nathan's parents? | Кто-нибудь из вас говорил с родителями Нейтана? |
| So never, not once did the cartel contact you - or your parents? | Значит, картель никогда, ни разу, не выходил на связь с тобой или твоими родителями? |
| We're here today to determine a custody modification of a minor between two divorced parents, | Сегодня мы здесь, чтобы установить изменения в опеке над несовершеннолетним между разведёнными родителями |