You promised you'd come to lunch with my parents today. |
Ты же обещал пообедать сегодня с моими родителями. |
You agreed that Stef and I should be the parents. |
Ты согласился, что мы со Стеф должны быть родителями. |
We weren't perfect parents, but we're not perverts. |
Мы были не лучшими родителями, но мы не извращенцы. |
You are not leaving me here alone with your parents. |
Ты не оставишь меня одну с твоими родителями. |
Lives with her parents on Ford Island. |
Живет с родителями на острове Форд. |
They're negotiating with your parents. |
Они ведут переговоры с твоими родителями. |
Not counting, of course, going to the movies with your parents. |
Не считая, конечно же, того похода в кино с твоими родителями. |
You know, Peyton, I would love to meet your parents. |
Знаешь, Пейтон, я бы с удовольствием познакомилась с твоими родителями. |
I came with my parents when I was little. |
Я приезжала с родителями, когда была мальенькая. |
Andy, we've got to find out what happened to his parents. |
Энди, мы должны узнать, что случилось с его родителями. |
Miranda and Grayson were your parents, Elena. |
Миранда и Грейсон были твоими родителями, Елена. |
He never accepted them as his parents at all. |
Но он никогда не считал их своими родителями. |
Dinner at 8:00 with your parents. |
Ужин в 20:00 с твоими родителями. |
We'll have dinner with my parents. |
У нас будет ужин с моими родителями. |
I have prosecuted hundreds of despicable acts by husbands, wives, parents. |
Я преследовал по суду сотни позорных деяний между мужьями, жёнами, родителями. |
If you're the parents, her body's your defence. |
Если бы вы были её родителями, тогда её тело ваша защита. |
Lives in Maryland with his parents, works tech support for a cable company. |
Проживает в Мэриланде с родителями, работает в техподдержке на кабельном. |
I'd do the same with your parents. |
Я сделал бы то же самое с твоими родителями. |
Ray, I'm so glad you set your parents straight. |
Рэй, я так рада что ты поговорил с родителями. |
Especially with my parents, the only people who treat a box of fruit like it's plutonium. |
Особенно с моими родителями, единственные люди, которые относятся к коробке фруктов, как к плутонию. |
Isa's smart, but she doesn't know how to deal with parents. |
Иза умная, но не знает, как нужно себя вести с родителями. |
Look, a little stress is to be expected when you meet parents for the first time. |
Послушай, небольшой стресс вполне ожидаем, при первой встрече с родителями. |
Our sympathy and compassion are with the girl's parents. |
Наши симпатии и сострадания с родителями девушки. |
Tom Jeter, say hello to Kim's parents, Mr. and Mrs. Zhiang Tao. |
Том Джитер, познакомьтесь с родителями Ким - мистер и миссис Жанг Тао. |
People lose touch with their parents every day. |
Люди теряют связь со своими родителями каждый день. |