| You promised you'd come to lunch with my parents today. | Ты же обещал пообедать сегодня с моими родителями. |
| You agreed that Stef and I should be the parents. | Ты согласился, что мы со Стеф должны быть родителями. |
| We weren't perfect parents, but we're not perverts. | Мы были не лучшими родителями, но мы не извращенцы. |
| You are not leaving me here alone with your parents. | Ты не оставишь меня одну с твоими родителями. |
| Lives with her parents on Ford Island. | Живет с родителями на острове Форд. |
| They're negotiating with your parents. | Они ведут переговоры с твоими родителями. |
| Not counting, of course, going to the movies with your parents. | Не считая, конечно же, того похода в кино с твоими родителями. |
| You know, Peyton, I would love to meet your parents. | Знаешь, Пейтон, я бы с удовольствием познакомилась с твоими родителями. |
| I came with my parents when I was little. | Я приезжала с родителями, когда была мальенькая. |
| Andy, we've got to find out what happened to his parents. | Энди, мы должны узнать, что случилось с его родителями. |
| Miranda and Grayson were your parents, Elena. | Миранда и Грейсон были твоими родителями, Елена. |
| He never accepted them as his parents at all. | Но он никогда не считал их своими родителями. |
| Dinner at 8:00 with your parents. | Ужин в 20:00 с твоими родителями. |
| We'll have dinner with my parents. | У нас будет ужин с моими родителями. |
| I have prosecuted hundreds of despicable acts by husbands, wives, parents. | Я преследовал по суду сотни позорных деяний между мужьями, жёнами, родителями. |
| If you're the parents, her body's your defence. | Если бы вы были её родителями, тогда её тело ваша защита. |
| Lives in Maryland with his parents, works tech support for a cable company. | Проживает в Мэриланде с родителями, работает в техподдержке на кабельном. |
| I'd do the same with your parents. | Я сделал бы то же самое с твоими родителями. |
| Ray, I'm so glad you set your parents straight. | Рэй, я так рада что ты поговорил с родителями. |
| Especially with my parents, the only people who treat a box of fruit like it's plutonium. | Особенно с моими родителями, единственные люди, которые относятся к коробке фруктов, как к плутонию. |
| Isa's smart, but she doesn't know how to deal with parents. | Иза умная, но не знает, как нужно себя вести с родителями. |
| Look, a little stress is to be expected when you meet parents for the first time. | Послушай, небольшой стресс вполне ожидаем, при первой встрече с родителями. |
| Our sympathy and compassion are with the girl's parents. | Наши симпатии и сострадания с родителями девушки. |
| Tom Jeter, say hello to Kim's parents, Mr. and Mrs. Zhiang Tao. | Том Джитер, познакомьтесь с родителями Ким - мистер и миссис Жанг Тао. |
| People lose touch with their parents every day. | Люди теряют связь со своими родителями каждый день. |