Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителями

Примеры в контексте "Parents - Родителями"

Примеры: Parents - Родителями
I told Fred that part of the deal of going to prom meant having dinner with my parents first. Я сказала Фреду, что частью нашего похода на бал является ужин с моими родителями.
Abandoned by your parents without a home, without people to care for you you should have died. Брошенный родителями без дома, без людской заботы ты должен был умереть.
You know, people who don't go to our school or play couples golf with our parents. Ну знаешь, перед людьми которые не ходят в нашу школу, или не играют в парный гольф с нашими родителями.
Rene Tabard: absent, staying with his parents until tomorrow Good night, housemaster Рене Табар отсутствует, остался с родителями до завтра спокойной ночи, господин воспитатель
I didn't want you to meet my parents because I'm embarrassed of who I am in front of them. Я не хочу, чтобы ты встречался с моими родителями. потому, что я стесняюсь того, кто я перед ними.
Do you know how I can get in contact with her parents? Не подскажете, как связаться с ее родителями?
Totally. She talks to her parents every day - Она говорит со своими родителями каждый день
Why can't you talk to your parents? Почему ты не можешь поговорить со своим родителями?
What happened to your real parents? Что случилось с твоими настоящими родителями?
Can I talk to my parents? Могу я поговорить со своими родителями?
Danny, you couldn't meet my parents once when they were going away to India for an entire year. Дэнни, ты не мог встретиться с моими родителями однажды, когда они уезжали в Индию на год.
I want to help both of you be responsible parents. я хочу помочь вам обоим быть ответственными родителями.
You are brave to want to race after the horrible thing that happened to Shasta's parents. Вы очень смелые что решили принять участие в гонке после того ужастного случая произошедшего с родителями Шасты.
I was with my parents, so I couldn't have any fun. Тем более, я была с родителями, не до развлечений.
It's no fun going on holiday with your parents... even if they're nice. Знаешь, не очень-то весело провести два месяца каникул с родителями, даже если они у тебя очень хорошие.
Savannah's hesitant to parade a heathen In front of her very proper parents at dinner. Саванна боится прослыть язычницей перед ее приличными родителями на ужине
For the next week, you'll be the parents and we'll be the kids. Всю следующую неделю вы будете родителями, а мы детьми.
I think it's too dangerous for you if I stay so I should go with my parents after all. Думаю, если я останусь, для тебя это слишком опасно поэтому мне лучше уехать за своими родителями.
So, you, like, do stuff with your parents outside of therapy? Тебе нравится проводить время с родителями вне больницы?
You could meet J and K, and I could meet your parents. Ты мог бы встретиться с Джоном и Кэтрин, а я - с твоими родителями.
Used to come up here all the time - first as a kid with my parents and then with my... Приезжала сюда все время - первый раз ребенком с родителями, а затем с моей...
and their parents, fill in some of these blanks. и их родителями, заполню пробелы.
When I was first out of college, I had to live with my parents for a while. Когда я только закончил колледж, мне какое-то время пришлось жить вместе с родителями.
Well, as future parents, we'll pass on the sandwiches. Вскоре мы станем родителями, так что сэндвичи отпадают.
You're meeting Nora's parents tomorrow night, right? Завтра ты встречаешься с родителями Норы.