| Most went home or spend vacations with their parents. | Большинство учениц проводят каникулы дома или вместе с родителями. |
| I don't understand why you can't meet someone's parents without classifying it as a date. | Элейн, я не понимаю, почему ты не можешь встретиться с чьими-то родителями без того, чтобы назвать это свиданием. |
| I've always been good with parents. | Мне всегда удавалось хорошо ладить с родителями. |
| One semester of community college, still lives with his parents, filed for unemployment two months ago. | Отучился семестр в местном колледже, живет с родителями, встал на учет по безработице два месяца назад. |
| Well, I'm not speaking to my parents. | Я не разговариваю со своими родителями. |
| Morgan and Prentiss, contact the parents. | Морган и Прентисс, свяжитесь с родителями. |
| I'm having dinner with Bernadette and her parents. | У меня ужин с Бернадетт и ее родителями. |
| We're meeting my parents in 15 minutes. | Мы встречаемся с моими родителями через 15 минут. |
| Single, lives with his parents in the basement. | Одинок, живет со своими родителями в подвале. |
| He lives with his parents and drives a Subaru. | Он живет с родителями и водит Субару. |
| I'm so sorry to hear about your parents. | Сожалею, что так случилось с вашими родителями. |
| Alice and I were really strict parents. | Мы с Элис были очень строгими родителями. |
| Other than a trust issue with my parents, there was no consequence. | Кроме как проблемы доверия с родителями, не было никаких последствий. |
| I spoke with his parents, and they've given their consent for the surgery. | Я говорил с его родителями, и они дали согласие на операцию. |
| When I spoke to your parents, even your father seemed suspicious. | Когда я говорила с твоими родителями, твой отец показался подозрительным. |
| I have been in touch with the parents of Anne and Mary. | Я общался с родителями Мэри и Энн. |
| I've talked to your parents, and they're obviously very concerned. | Я поговорил с твоими родителями и они, несомненно, очень обеспокоены. |
| Moved to New York from Puerto Rico with her parents when she was six, then to Philly five years later. | Переехала в Нью-Йорк из Пуэрто-Рико в возрасте 6 лет со своими родителями, 5 лет назад переехала в Филадельфию. |
| That's actually why I live at home with my parents. | Вот почему я живу со своими родителями. |
| I'm supposed to talk to Roma's parents later. | Я должен переговорить с родителями Ромы позже. |
| You should probably meet my parents first. | Может, тебе стоит увидеться с моими родителями. |
| Those kids never had a chance at growing up with two loving, happy parents. | У детей не было шансов вырасти в семьи с двумя любящими, счастливыми родителями. |
| Guess I'll go sit with the parents. | Наверное, я лучше сяду с родителями. |
| Our daughter should be raised by her parents in her family home. | Наша дочь должна быть воспитана своими родителями в своей семье. |
| We try and be good parents to our son. | Мы стараемся быть хорошими родителями для нашего сын. |