| I'd like to keep these parents as my friends. | Я хотела бы остаться с этими родителями друзьями. |
| We always vowed we would never be those kind of parents. | Мы всегда обещали, что не станем такими родителями. |
| Barbara's coming with her parents. | Хорошо. -Барбара приезжает с родителями. |
| Val's fiancée is coming tonight with her parents. | Невеста Вэлла приезжает сегодня с родителями. |
| They're made by parents even more wicked than their offspring. | Они сделаны... родителями, еще более злыми, чем их потомство. |
| Maybe talking to your parents would make things better. | Возможно разговор с родителями тебе поможет. |
| If they hadn't been such amazing parents, this world could've been a much darker place. | Если бы они не были такими замечательными родителями, этот мир, возможно, был бы гораздо хуже. |
| There's obligations between parents and children. | Есть обязанности между родителями и детьми. |
| Geoffrey and Catherine Wilder ("the Thieves") are Alex Wilder's parents. | Джеффри и Кэтрин Уайлдер («воры») являются родителями Алекса Уайлдера. |
| I left her with my parents. | Мне пришлось оставить ее с моими родителями. |
| I understand this is not a subject you want to be discussing with your parents. | Я понимаю, что это не та тема, которую хочется обсуждать с родителями. |
| No, I can't treat your parents. | Я не могу заниматься твоими родителями. |
| She's in recovery, her parents are there now. | Она в палате, с родителями. |
| I will speak to the boy's parents, and if they give consent, you'll go ahead. | Я поговорю с родителями мальчика, если они дадут согласие, сможете приступать. |
| I think we'd make amazing parents. | Думаю, мы были бы замечательными родителями. |
| Besides, it doesn't matter what happened between her and her parents. | Кроме того, неважно, что произошло между нею и её родителями. |
| A suitor should meet his beloved's parents. | Жениху стоит познакомиться с родителями возлюбленной. |
| You're spending the summer with your parents. | Джен, ты проведёшь целое лето со своими родителями. |
| The relationship between Jennifer and her parents is much more complicated than you and I could even begin to imagine. | Отношения между Дженнифер и её родителями намного сложнее, чем мы с тобой могли бы себе даже попытаться представить. |
| The situation with Rosa's parents is unbearable. | Ситуация с родителями Росы стала просто невыносимой. |
| A recovery facility, in New York, with her parents. | В центре восстановления, в Нью-Йорке с родителями. |
| You're saving me from having to face my parents in the morning. | Ты спасаешь меня от встречи с родителями утром. |
| I was up in Rosewood having brunch with my parents anyway and it seemed harmless enough. | Я приехала в Роузвуд пообщаться наконец-то с родителями, и это казалось довольно безобидным. |
| Anne and me are like his parents now. | Мы с Энн для него стали родителями. |
| She said that we'd be ridiculous parents. | Она сказала, что мы будем нелепыми родителями. |