Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителями

Примеры в контексте "Parents - Родителями"

Примеры: Parents - Родителями
You play that up big with Kris' parents, And they'll end the relationship for you. Разыграешь эту карту с родителями Крис и они закончат ваши отношения за тебя.
Before the war, every week I went with my parents to the 'Gaumont-PaIace' in Paris. До войны я каждую неделю ходила с родителями в "Гомон-палас" в Париже.
There are no interviews, not even with her parents. Нет опроса свидетелей, даже с ее родителями.
No, not with my parents. Нет, только не с моими родителями.
You've met my family, my parents. Ты знаком с моей семьей, моими родителями.
For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. Например, я разговариваю по Скайпу с моими родителями, которые живут за тысячи километров от меня.
Look, look, there's no good way to meet your girlfriend's parents in a hospital. Постой, не лучший вариант знакомиться с родителями твоей девушки в больнице.
It's... a fine way for parents to be carrying on. Теперь нам надо быть серьезнее, мы же будем родителями.
I guess dining with your parents will be nicer than seeing Torquemada. Думаю, гораздо приятнее ужинать с твоими родителями, чем идти смотреть на Торквемаду.
She wanted to get serious, but he wouldn't meet her parents. Она хотела серьёзно, а он не стал знакомиться с родителями.
Tell him to speak to his parents. Скажи ему поговорит с его родителями.
Because she always makes me feel like we're bad parents. Потому что она всегда заставляла чувствовать нас плохими родителями.
I'm - I'm meeting my parents at the club. Я встречаюсь с родителями в клубе.
You spend more time with your parents. Вы проводите больше времени с родителями.
I wanted to meet the parents, but she said that they're very serious about keeping things confidential. Я хотела встретиться с родителями, но он сказала, что они очень серьёзно относятся к конфиденциальным вещам.
My relationship with the biological parents is protected under attorney-client privilege. Мои отношения с био родителями закреплены адвокатской тайной.
Because of you, we can be parents. Благодаря тебе мы можем стать родителями.
In fact, we can be quite good parents on the day. На самом деле, однажды мы можем стать вполне хорошими родителями.
And I asked the Organization of Human Rights to put me in touch with the parents of the victims. Я обратилась с просьбой в Организацию по правам человека связать меня с родителями жертв.
I like to meet your parents. Раз так, тогда я хотел бы познакомиться с твоими родителями?
Natalya took a leave and came to visit with her parents and show her daughter to them. Наталья, взяв отпуск, приехала повидаться с родителями и показать им дочку.
I'll head to the hospital, talk to Danielle, her parents. Я поеду в больницу, поговорю с Даниэль, её родителями.
We'd be terrible parents NOT to consider it. Мы были бы ужасными родителями, если бы не обдумывали это предложение!
I don't have any problem with meeting your parents. Я не против того, чтобы встретиться с твоими родителями, с одной стороны.
I had a great time with my parents. Я замечательно провела время с родителями.