Some of our kids started talking with their parents, others with their teachers, or with their friends. |
Некоторые дети начали разговаривать со своими родителями, другие - с учителями или с друзьями. |
My parents' publisher dropped them... and they're in debt up to their ears. |
Издательство расторгло контракт с моими родителями, они в долгах. |
Dayana was born on 16 April 2002, in Kazan, Tatarstan, Russia where she still lives with her parents. |
Даяна родилась 16 апреля 2002 года в городе Казань, где и живёт в настоящее время со своими родителями. |
Together with his parents emigrated to China, where in 1937 he graduated with honors at High School of Saint Nicholas in Harbin. |
Вместе с родителями эмигрировал в Китай, где в 1937 году окончил с серебряной медалью лицей святого Николая в Харбине. |
With his parents, Jörg and Martina, and his brother Uwe, he escaped East Germany seven months before the Berlin Wall came down. |
Фальк Хенчель вместе с родителями Йоргом и Мартиной и братом Уве бежал из Восточной Германии за семь месяцев до падения Берлинской стены. |
Ecki (Maximilian Brückner) lives with his parents who own a bakery in Boldrup, a (fictitious) small German town near Dortmund. |
Эки (Максимилиан Брюкнер) живёт с родителями, которым принадлежит пекарня в маленьком немецком городке Мюнстерланд близ Дортмунда. |
The targets of social sharing in children 6-8 years old are typically attachment figures (i.e. parents) and not peers ·. |
Маленькие дети в возрасте 6-8 лет, как правило, делятся эмоциями с близкими людьми, чаще всего с родителями, а не со сверстниками. |
Her ashes are resting alongside those of her parents in the historical pantheon of the Farkasréti Cemetery in Budapest. |
Прах Илоны Колонич покоится вместе с её родителями и сестрами в историческом пантеоне на кладбище Фаркашрети («Farkasréti temető») в Будапеште. |
Her parents were Yarim-Lim I, king of Yamhad, and Gashera, his queen consort. |
Её родителями были Ярим-Лим I, царь Ямхада, и Гашера, его супруга. |
Where were you with your parents, boy? |
Почему ты не со своими родителями, малыш? |
I told you I came here with my parents when I was little. |
Я же говорила тебе, что была здесь с родителями. |
He's fine, but I've been doing so reading, and more and more people say that babies sleep better next to their parents. |
Он в порядке, но я тут прочла и многие считают, что дети крепче спят рядом с родителями. |
Why don't you kids just come back with your parents? |
Почему бы вам дети не вернуться сюда снова со своими родителями? |
What did you do to my parents? |
Что ты сделала с моими родителями? |
The parents have been contacted, right? |
С родителями уже связались, верно? |
We've been good parents to you, haven't we? |
Мы ведь были хорошими родителями, разве нет? |
Why do you have to get involved with other parents? |
Зачем вам встречаться с родителями других? |
You know, even though we can still see our son, they're going to be the parents. |
Знаешь, несмотря на то, что мы сможем видеть нашего сына, его родителями будут они. |
Why aren't you with your parents for Thanksgiving? |
Почему ты не отмечаешь День Благодарения с родителями? |
And that's the reason why I want you guys to be the parents. |
И поэтому я хочу, чтобы вы стали родителями. |
What is it with parents and the holidays? |
Да что такое с родителями и праздником? |
What is it with parents and the holidays? |
Что происходит с родителями и праздниками? |
Either we're painting or eating with your parents, which is fine, but... |
Мы либо ссоримся, либо ужинаем с твоими родителями, и это нормально, но... |
Incest, my dear, is when you sleep with your parents. |
Инцест, дорогая, это когда ты спишь со своими родителями |
Only children with their parents, and only those who are healthy. |
Там четко написано: дети только с родителями и только здоровые. |