I talked to parents, met some kids. |
Я поговорил с родителями, встретил ребят. |
I hope she burns in hell for what she did to our parents. |
Я надеюсь, что она сгорит в аду за то, что она сделала с нашими родителями. |
We will discuss the matter with the three girls' parents at the appropriate time. |
Мы обсудим этот вопрос с родителями З девушек в должный момент. |
He met with his parents before the hearing. |
Он встречался с родителями до слушания. |
Remember when we went to Lake Champlain with my parents? |
Помнишь, когда мы ездили на озеро Шамплейн с моими родителями? |
Paul's idea of moving things forward is me meeting his parents. |
Идея Пола продвинуть наши отношения - это идея познакомиться с его родителями. |
This is a closed adoption, which means you'll never be able to contact your child's birth parents. |
Это закрытое усыновление, а значит, вы никогда не сможете связаться с биологическими родителями ребенка. |
You've been to Thanksgiving with my parents. |
Ты был в День Благодарения с моими родителями. |
He's a 49-year-old man living with his parents. |
Он 49-летний мужчина, живущий со своими родителями. |
Yes, I... discussed her progress with her parents. |
Да, я... обсуждал ее прогресс с родителями. |
I'm sorry to ask this, but we've had some problems with parents coaching kids. |
Извините, что спрашиваю, но у нас были некоторые сложности с родителями, которые сами занимаются с детьми. |
I just found out that Annie and Abed have been cheating on me with my parents. |
Я только что узнала, что Энни и Эбед изменяли мне с моими родителями. |
I had that with my parents, too. |
У меня с моими родителями так же было. |
Well, I could talk to the parents, see if they can shed some light. |
Я могу поговорить с родителями, вдруг они смогут что-то прояснить. |
I want to introduce you to my parents. |
Я хочу познакомить тебя с родителями. |
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. |
Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве. |
She went with her parents, and I stayed with friends. |
Она поехала с родителями, а я остался с друзьями. |
Iza and her parents waited for you till 11:00PM. |
С родителями ждали тебя до 11. |
As anxious as any girl would be meeting her fiancé's parents for the first time, sure. |
Волнуюсь, как любая девушка, которой предстоит первая встреча с родителями жениха. |
I didn't know what to think after the dinner with my parents. |
Я не знал что думать после ужина с родителями. |
He says he knows what happened to your parents. |
Он сказал, что знает, что случилось с твоими родителями. |
And her bond was paid by parents from this school. |
И залог был внесен родителями учеников этой школы. |
I'm riding with the Veals, Ann's parents. |
Я поеду с Вилами, родителями Энн. |
I spoke to Jade's parents in Kyoto, and they, too, are anxious for news. |
Я поговорила с родителями Джейд в Киото, и они тоже очень ждут новостей. |
No. I have to go to Madison with my parents. |
Я должна уехать в Мэдисон с родителями. |