Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителями

Примеры в контексте "Parents - Родителями"

Примеры: Parents - Родителями
The Guidelines have reduced conflict and tension between parents, by making the calculation of child support more objective. Реализация Руководящих принципов устранила конфликты и ослабила напряженность между родителями, поскольку начисление пособия на ребенка стало носить более объективный характер.
(b) The micro-social level within families among grandparents, parents and grandchildren. Ь) на микросоциальном уровне в рамках семей между дедушками и бабушками, родителями и внуками.
Indeed, the first intergenerational relationship is that between parents and children. Первыми связями между поколениями являются связи между родителями и детьми.
Joint custody of children was possible, on the basis of the right of the child to have contact with both parents. Совместное попечение о детях возможно на основании права ребенка контактировать с обоими родителями.
Adult children living with their parents are left out of consideration. Взрослые дети, проживающие со своими родителями, не учитываются.
The language of tuition is a decision taken by parents and children themselves, and the schools adapt to their demand. Решение о языке обучения принимается родителями и самими детьми, а школы адаптируются к их требованию.
cooperating with parents and children during preparation for school, взаимодействие с родителями и детьми при подготовке к поступлению в школу,
In most cases, decisions were taken by the parents, without the consent of the future wife, and in accordance with customary rules. В большинстве случаев решения принимались родителями без согласия будущей супруги и в соответствии с обычными нормами.
For this reason help was offered to spouses in the transition period when they expect to become parents. По этой причине супружеским парам предлагалась помощь в переходный период, когда они планируют стать родителями.
When married parents of a minor disagree the consent of the father shall be sufficient. При разногласиях между женатыми родителями достаточно согласия отца.
Correspondence between the juvenile offender and parents and other close relatives cannot be restricted. Переписка между несовершеннолетним правонарушителем и его родителями, а также другими близкими родственниками не подлежит ограничениям.
Thus, the act makes it easier for unmarried parents to establish joint custody. Таким образом, благодаря этому закону упрощается возможность получения не состоящими в браке родителями совместной опеки над детьми.
Furthermore, they train community groups to educate parents and caregivers of young children infected with malaria. Кроме того, они организуют групповое обучение, проводя разъяснительную работу с родителями и лицами, ухаживающими за малолетними детьми, больными малярией.
WWA noted that hundreds of thousands of Afghan children have become displaced with or without their parents. По словам ГПА, сотни тысяч афганских детей стали перемещенными лицами как со своими родителями, так и без них.
They report persistent tardiness, absenteeism and liaise with schools, parents and the courts for such offences. Они сообщают о постоянных опозданиях и непосещении занятий учащимися и связываются со школами, родителями и судами в случаях таких нарушений.
MOE is working with students, parents and families to achieve this target. Для достижения этой цели Министерство образования проводит работу с учащимися, их родителями и семьями.
This is a pro-family initiative to encourage family togetherness and support children in caring for their parents. Эта защищающая интересы семьи инициатива призвана поощрять близкие отношения между членами семьи и оказывать поддержку детям в уходе за родителями.
The majority of these children were accompanied by their parents. Большинство этих детей сопровождались их родителями.
The interests of the child require, in principle, that the ties with parents, family and/or social environment be restored. В принципе интересы ребенка требуют восстановления связей с родителями, семьей и/или социальным окружением.
The FBI's back at Ballard, briefing the parents. Агенты ФБР вернулись в школу на собрание с родителями.
We want to still be parents. Мы всё ещё хотим быть родителями...
We've tried to become the parents you deserve. Мы постарались стать такими родителями, которых ты заслуживаешь.
Now she's going after my parents. Теперь она отправилась за моими родителями.
For example, why you haven't spoken to your parents in eight years. К примеру, почему вы не разговаривали со своими родителями восемь лет.
Finding kid friends before they start school means you have to talk to the parents. Чтобы завести детям друзей прежде, чем они пойдут в школу, нужно разговаривать с родителями.