Besides we stuck together with my parents. |
Кроме того, мы уже прошли это вместе с моими родителями. |
I certainly can't stand living with your parents anymore. |
Я уже точно не смогу жить вместе с твоими родителями А в любом другом месте небезопасно. |
Please make my apologies to your parents. |
Извинись, пожалуйста, от моего имени перед родителями. |
What happened to your parents wasn't supernatural. |
То, что случилось с твоими родителями Не было сверхъестественным. |
And maybe you can finally work together to be his parents. |
И возможно, вы, наконец, можете поработать вместе над тем, чтобы быть его родителями. |
We talk to parents who want their children to learn. |
Мы общаемся с родителями, которые хотят, чтобы их дети учились. |
Well, they weren't good parents. |
Ну, они не были такими уж хорошими родителями. |
Lives with her parents at 3154 Greenwich. |
Джуди живет с родителями в доме на 3154, Гринвич. |
She said she'd be at her parents. |
Саманта же говорила, что хотела провести уикенд с родителями. |
And we hope you want us for your parents. |
Мы надеемся, ты хочешь, чтобы мы стали твоими родителями. |
So, I need your parents to come here. |
Ну, мне нужно, чтобы вы пришли со своими родителями. |
You know, I wouldn't mind meeting your parents. |
Знаешь, а я был бы не прочь познакомиться с твоими родителями. |
To me, government is basically parents for adults. |
Я считаю, что правительство по своей сути является родителями для взрослых. |
I'm sorry about your parents. |
Жаль, что так вышло с твоими родителями. |
This must be before I met her parents. |
Должно быть, это случилось до знакомства с ее родителями. |
That would never fly with my parents. |
С моими родителями бы такое в жизни не прокатило. |
Children must live with their parents unless important reasons require that they live elsewhere. |
Дети должны жить вместе со своими родителями, если не существует важных причин для того, чтобы они жили отдельно от них. |
Millions of adolescents become parents without being prepared. |
Миллионы подростков становятся родителями, не будучи подготовленными к этому должным образом. |
Minor children can immigrate with their parents. |
Несовершеннолетние дети могут выезжать за границу вместе со своими родителями. |
Some initiatives facilitate discussion between parents and adolescents. |
В некоторых инициативах предусматривается облегчение дискуссий между родителями и подростками. |
You mean you played golf with his parents. |
Ты хочешь сказать, что вы играли в гольф с его родителями. |
I cannot imagine dealing with my crazy parents alone. |
Не могу представить как бы я справлялся с моими ненормальными родителями в одиночку. |
To assist in travel costs for children to visit parents in prison. |
Цель - оказание материальной помощи детям по оплате их транспортных расходов для свидания с родителями, находящимися в местах заключения. |
The parents' council is responsible for advising the parents who are members of the participation council and for coordinating other activities organized by parents. |
Родительский совет консультирует родителей, являющихся членами совместного совета, и координирует осуществление мероприятий, организуемых родителями. |
Supervision is provided by teachers and parents who also help children with their homework until the parents can collect them after work. |
Присмотр осуществляется учителями и родителями, которые также помогают детям готовить домашние задания, до прихода за ними родителей после работы. |