| Besides we stuck together with my parents. | Кроме того, мы уже прошли это вместе с моими родителями. |
| I certainly can't stand living with your parents anymore. | Я уже точно не смогу жить вместе с твоими родителями А в любом другом месте небезопасно. |
| Please make my apologies to your parents. | Извинись, пожалуйста, от моего имени перед родителями. |
| What happened to your parents wasn't supernatural. | То, что случилось с твоими родителями Не было сверхъестественным. |
| And maybe you can finally work together to be his parents. | И возможно, вы, наконец, можете поработать вместе над тем, чтобы быть его родителями. |
| We talk to parents who want their children to learn. | Мы общаемся с родителями, которые хотят, чтобы их дети учились. |
| Well, they weren't good parents. | Ну, они не были такими уж хорошими родителями. |
| Lives with her parents at 3154 Greenwich. | Джуди живет с родителями в доме на 3154, Гринвич. |
| She said she'd be at her parents. | Саманта же говорила, что хотела провести уикенд с родителями. |
| And we hope you want us for your parents. | Мы надеемся, ты хочешь, чтобы мы стали твоими родителями. |
| So, I need your parents to come here. | Ну, мне нужно, чтобы вы пришли со своими родителями. |
| You know, I wouldn't mind meeting your parents. | Знаешь, а я был бы не прочь познакомиться с твоими родителями. |
| To me, government is basically parents for adults. | Я считаю, что правительство по своей сути является родителями для взрослых. |
| I'm sorry about your parents. | Жаль, что так вышло с твоими родителями. |
| This must be before I met her parents. | Должно быть, это случилось до знакомства с ее родителями. |
| That would never fly with my parents. | С моими родителями бы такое в жизни не прокатило. |
| Children must live with their parents unless important reasons require that they live elsewhere. | Дети должны жить вместе со своими родителями, если не существует важных причин для того, чтобы они жили отдельно от них. |
| Millions of adolescents become parents without being prepared. | Миллионы подростков становятся родителями, не будучи подготовленными к этому должным образом. |
| Minor children can immigrate with their parents. | Несовершеннолетние дети могут выезжать за границу вместе со своими родителями. |
| Some initiatives facilitate discussion between parents and adolescents. | В некоторых инициативах предусматривается облегчение дискуссий между родителями и подростками. |
| You mean you played golf with his parents. | Ты хочешь сказать, что вы играли в гольф с его родителями. |
| I cannot imagine dealing with my crazy parents alone. | Не могу представить как бы я справлялся с моими ненормальными родителями в одиночку. |
| To assist in travel costs for children to visit parents in prison. | Цель - оказание материальной помощи детям по оплате их транспортных расходов для свидания с родителями, находящимися в местах заключения. |
| The parents' council is responsible for advising the parents who are members of the participation council and for coordinating other activities organized by parents. | Родительский совет консультирует родителей, являющихся членами совместного совета, и координирует осуществление мероприятий, организуемых родителями. |
| Supervision is provided by teachers and parents who also help children with their homework until the parents can collect them after work. | Присмотр осуществляется учителями и родителями, которые также помогают детям готовить домашние задания, до прихода за ними родителей после работы. |