| So I take it Burt's relationship with his parents is kind of estranged? | Я так понимаю, отношения Бёрта с родителями немного натянутые. |
| Reed Snyder, age 29, he was born on a small farm in Idaho, home-schooled by his parents. | Рид Снайдер, 29 лет, родился на маленькой ферме в Айдахо, обучался на дому его родителями. |
| The only obstacle here is you two and whether or not you're both cut out to be parents. | Наша проблема - это вы двое, ...и готовы ли вы быть родителями. |
| Or maybe I was living with my parents | Или возможно, я жила со своими родителями |
| What'd they do with their parents? | Что они сделали с родителями, а? |
| Why doesn't Kendell live with her parents? | Почему Кэндалл не живет с родителями? |
| Shouldn't you be talking about all that with the parents? | А разве не надо обсудить это с родителями? |
| Anyway, she thought you were terrific, and she wanted to invite you to our country house with the parents on Sunday. | В общем, ты ей показался неотразимым, и она хочет пригласить тебя провести воскресенье с нашими родителями в нашем загородном доме "Хедли". |
| I'm not contacting her parents, and neither are you. | Я не общаюсь с её родителями и вы тоже |
| The weirdest part, to me, is when the relationship is going well, so you meet each other's parents. | Как по мне, самая странная часть - это когда всё просто замечательно, и именно поэтому надо знакомиться с родителями друг друга. |
| We'll never know what really happened to little Nicky's parents. | И мы никогда не узнаем, что же на самом деле случилось с его родителями? |
| Do you mean they're trying to be good parents? | То есть они пытаются быть хорошими родителями? |
| But do you think Karen and Kevin really want to be your parents? | Считаешь ли ты, что Карен и Кевин действительно хотят стать твоими родителями? |
| Ginna, isn't it awful the way things happen between parents and children? | Джинна, разве не парадоксальные вещи происходят между родителями и детьми? |
| Well, you never talked to your parents about it? | Ты никогда не говорила об этом с родителями? |
| You did the exact same thing I did when Maggie asked me to meet her parents. | Ты повела себя также как и я, когда Мэгги хотела познакомить меня с родителями. |
| Why couldn't you stay with your parents? | Почему вы не могли остаться со своими родителями? |
| I just don't want to spend a quiet evening with my parents, you, and your date. | Я не хочу проводить спокойный вечер с тобой, моими родителями и той, кого ты приведешь. |
| Ever since Tasha and I were little, we've been coming up to this cabin with our parents. | С самого детства мы с Ташей и с родителями приезжали в этот домик. |
| Man, in a few years, we'll be parents! | Чувак, через пару лет, мы будем родителями! |
| You realize you must apologize to the parents? | Вы понимаете, что должны извиниться перед родителями? |
| Maybe it wasn't Evie's fault, but I had to go live with my parents in Florida till I find something else. | Может, в этом не было вины Эви, но мне приходится жить со своими родителями во Флориде, пока я не найду выход из положения. |
| I called her friend Erica's, Spoke to her parents, but they're not there. | Я позвонил ее подруге Эрике, разговаривал с ее родителями, но их там нет. |
| Okay, look, I massively overstepped with your parents, and nothing like that will ever happen again. | Так, слушай, я перешел черту с твоими родителями, и больше такого не повторится. |
| Ryan, do you know what happened to you biological parents? | Райан, что случилось с твоими биологическими родителями? |