The neighbours reckon he's been living with the parents. |
Соседи считают, что он жил с родителями. |
But I cannot stress the importance that you only take calls from your parents and my staff. |
Послушай, я не забираю у тебя телефон, но хочу подчеркнуть, важно, чтобы ты разговаривала по телефону только с родителями и с моим персоналом. |
You have to tell her to talk to her parents. |
Ты должна сказать ей поговорить с ее родителями. |
He's with his parents, talking to the doctor. |
Он с родителями, разговаривает с доктором. |
Daniel o'Neill gets released to his parents. |
Даниэля О'Нила можно отпустить с родителями. |
Mrs. Blaine, as parents we all want to feel that way. |
М-с Блейн, будучи родителями, мы все хотим так думать. |
The first time I met Dahlia's parents was a complete disaster. |
Моя первая встреча с родителями Далии была катастрофой. |
That might involve meeting my parents. |
Это может повлечь встречу с моими родителями. |
You wouldn't know all that without talking to my parents. |
Ты бы не знала всего этого, если бы не говорила с моими родителями. |
Didn't you say that your grandfather had replaced your parents. |
Ты мне сказал, Рахул, что твои бабушка и дедушка стали для тебя родителями. |
This dinner with his parents... leak the location. |
Ужин с его родителями... слей информацию о ресторане. |
Well, my parents and I are kind of fighting right now. |
Ну я вроде как поссорился с родителями. |
Still, I think that balance is what makes us work well as parents. |
Всё равно, я думаю, что этот баланс и делает нас хорошими родителями. |
No, what's difficult... is... not having a relationship with your parents. |
Нет, вот что по-настоящему сложно... это... не общаться с родителями. |
Contact the missing boys' biological parents, see where they were last night. |
Свяжись с биологическими родителями пропавших, узнай, где те были прошлой ночью. |
I had a dinner like that with your dad's parents. |
У меня был похожий ужин с родителями твоего отца. |
The name that my parents called me, Choi Tae Seong. |
Имя, данное мне родителями, - Чхве Тхэ Сон. |
I've been talking to all the parents of Alison's friends. |
Я беседую с родителями каждой подруги Элисон. |
I just got off the phone with Kiley's parents. |
Я только что говорил с родителями Кайли. |
I don't actually live with my parents; that'd be pathetic. |
Я не живу с родителями; это было бы жалко. |
We'll speak to the parents first thing tomorrow. |
И поговорим с родителями первым делом поутру. |
Because I was going to invite you to the house to meet my parents after I proposed. |
Потому что я собирался пригласить тебя домой, чтобы познакомить с родителями, после того как сделаю предложение. |
Danny's parents haven't heard from him. |
Со своими родителями Денни не связывался. |
No, I'm not meeting his parents. |
Нет, я не знакомлюсь с его родителями. |
You really mustn't feel badly about not wanting to meet Andrew's parents. |
Ты действительно не должна переживать о том, что не хочешь встречаться с родителями Эндрю. |