| The neighbours reckon he's been living with the parents. | Соседи считают, что он жил с родителями. |
| But I cannot stress the importance that you only take calls from your parents and my staff. | Послушай, я не забираю у тебя телефон, но хочу подчеркнуть, важно, чтобы ты разговаривала по телефону только с родителями и с моим персоналом. |
| You have to tell her to talk to her parents. | Ты должна сказать ей поговорить с ее родителями. |
| He's with his parents, talking to the doctor. | Он с родителями, разговаривает с доктором. |
| Daniel o'Neill gets released to his parents. | Даниэля О'Нила можно отпустить с родителями. |
| Mrs. Blaine, as parents we all want to feel that way. | М-с Блейн, будучи родителями, мы все хотим так думать. |
| The first time I met Dahlia's parents was a complete disaster. | Моя первая встреча с родителями Далии была катастрофой. |
| That might involve meeting my parents. | Это может повлечь встречу с моими родителями. |
| You wouldn't know all that without talking to my parents. | Ты бы не знала всего этого, если бы не говорила с моими родителями. |
| Didn't you say that your grandfather had replaced your parents. | Ты мне сказал, Рахул, что твои бабушка и дедушка стали для тебя родителями. |
| This dinner with his parents... leak the location. | Ужин с его родителями... слей информацию о ресторане. |
| Well, my parents and I are kind of fighting right now. | Ну я вроде как поссорился с родителями. |
| Still, I think that balance is what makes us work well as parents. | Всё равно, я думаю, что этот баланс и делает нас хорошими родителями. |
| No, what's difficult... is... not having a relationship with your parents. | Нет, вот что по-настоящему сложно... это... не общаться с родителями. |
| Contact the missing boys' biological parents, see where they were last night. | Свяжись с биологическими родителями пропавших, узнай, где те были прошлой ночью. |
| I had a dinner like that with your dad's parents. | У меня был похожий ужин с родителями твоего отца. |
| The name that my parents called me, Choi Tae Seong. | Имя, данное мне родителями, - Чхве Тхэ Сон. |
| I've been talking to all the parents of Alison's friends. | Я беседую с родителями каждой подруги Элисон. |
| I just got off the phone with Kiley's parents. | Я только что говорил с родителями Кайли. |
| I don't actually live with my parents; that'd be pathetic. | Я не живу с родителями; это было бы жалко. |
| We'll speak to the parents first thing tomorrow. | И поговорим с родителями первым делом поутру. |
| Because I was going to invite you to the house to meet my parents after I proposed. | Потому что я собирался пригласить тебя домой, чтобы познакомить с родителями, после того как сделаю предложение. |
| Danny's parents haven't heard from him. | Со своими родителями Денни не связывался. |
| No, I'm not meeting his parents. | Нет, я не знакомлюсь с его родителями. |
| You really mustn't feel badly about not wanting to meet Andrew's parents. | Ты действительно не должна переживать о том, что не хочешь встречаться с родителями Эндрю. |