| Meeting parents is rough. | Знакомиться с родителями всегда непросто. |
| You and I exchanged rings in front of your parents. | Мы обменялись кольцами перед родителями. |
| You have to unburden to your parents. | Ты должен покаяться перед родителями. |
| I was with my parents. | Я была с родителями. |
| While I meet with his parents. | Я побеседую с его родителями. |
| Have you... Talked to your parents? | Ты... разговаривала с родителями? |
| She's gone to meet his parents. | Знакомиться с его родителями. |
| What about your parents? | А что с родителями? |
| Something wrong with my parents? | Что-то не так с моим родителями? |
| Plan on talking to your parents? | Собираешься поговорить с родителями? |
| I'm moving in with my parents. | Я еду домой с родителями. |
| Dinner with your parents? | Ужин с твоими родителями? |
| I've spoken to Edison's parents. | Я поговорил с родителями Эдисона. |
| What happened to my parents? | А что случилось с моими родителями? |
| And what were my parents like? | И что с моими родителями? |
| She lives with his parents. | Она живет с его родителями. |
| Do get on with your parents? | Вы ладите с родителями? |
| Because of what you told me about your parents, | Из-за случившегося с твоими родителями. |
| Let's meet your parents. | Может мы познакомимся с твоими родителями. |
| The children became the parents to the parent. | Дети стали родителями своих родителей. |
| Where are our real parents? | Что вы сделали с нашими настоящими родителями? |
| We're about to be parents. | Мы скоро станем родителями. |
| Christmas with your parents. | Рождество с твоими родителями. |
| What about his parents? | А что с его родителями? |
| A row with her parents, perhaps? | Может, поссорилась с родителями? |