Meeting parents is rough. |
Знакомиться с родителями всегда непросто. |
You and I exchanged rings in front of your parents. |
Мы обменялись кольцами перед родителями. |
You have to unburden to your parents. |
Ты должен покаяться перед родителями. |
I was with my parents. |
Я была с родителями. |
While I meet with his parents. |
Я побеседую с его родителями. |
Have you... Talked to your parents? |
Ты... разговаривала с родителями? |
She's gone to meet his parents. |
Знакомиться с его родителями. |
What about your parents? |
А что с родителями? |
Something wrong with my parents? |
Что-то не так с моим родителями? |
Plan on talking to your parents? |
Собираешься поговорить с родителями? |
I'm moving in with my parents. |
Я еду домой с родителями. |
Dinner with your parents? |
Ужин с твоими родителями? |
I've spoken to Edison's parents. |
Я поговорил с родителями Эдисона. |
What happened to my parents? |
А что случилось с моими родителями? |
And what were my parents like? |
И что с моими родителями? |
She lives with his parents. |
Она живет с его родителями. |
Do get on with your parents? |
Вы ладите с родителями? |
Because of what you told me about your parents, |
Из-за случившегося с твоими родителями. |
Let's meet your parents. |
Может мы познакомимся с твоими родителями. |
The children became the parents to the parent. |
Дети стали родителями своих родителей. |
Where are our real parents? |
Что вы сделали с нашими настоящими родителями? |
We're about to be parents. |
Мы скоро станем родителями. |
Christmas with your parents. |
Рождество с твоими родителями. |
What about his parents? |
А что с его родителями? |
A row with her parents, perhaps? |
Может, поссорилась с родителями? |