There were Rachel's parents. |
Они были родителями Рейчел. |
So you live with your parents? |
Так ты живешь с родителями? |
We felt like we were surrogate parents. |
Мы чувствовали себя приемными родителями. |
We want to be parents. |
Мы хотим быть его родителями. |
What happened to the parents? |
Что случилось с родителями? |
It's like bringing them home to meet the parents. |
Будто знакомишь его с родителями. |
Where are your parents? |
Что с твоими родителями? |
For who, your parents? |
Кем, твоими родителями? |
With my parents, my friends |
С моими родителями, моими друзьями |
Are your parents all right? |
С родителями все в порядке? |
I should say hello to your parents. |
Надо поздороваться с твоими родителями. |
I made with their parents. |
Я вправду поладил с твоими родителями. |
He's living with his parents now. |
Сейчас живёт со своими родителями. |
He called us his parents. |
Он назвал нас родителями. |
I was living with my parents. |
Я жила со своими родителями. |
Have you talked to your parents? |
Ты разговаривала со своими родителями? |
You're meeting his parents? |
Ты знакомишься с его родителями? |
Are you ever curious about your birth parents? |
Ты когда-нибудь интересовался своими родителями? |
I talked to my parents. |
И я говорил со своими родителями. |
I did speak with his parents. |
Я поговорила с его родителями. |
So... what happened with your parents? |
Что там с твоими родителями? |
We're hanging out with my parents. |
Зависаем с моими родителями. |
Are you here with your parents? |
Ты здесь с родителями? |
And not just parents. |
И не только с родителями. |
Has anyone talked to his parents? |
Кто-нибудь говорил с его родителями? |