| There were Rachel's parents. | Они были родителями Рейчел. |
| So you live with your parents? | Так ты живешь с родителями? |
| We felt like we were surrogate parents. | Мы чувствовали себя приемными родителями. |
| We want to be parents. | Мы хотим быть его родителями. |
| What happened to the parents? | Что случилось с родителями? |
| It's like bringing them home to meet the parents. | Будто знакомишь его с родителями. |
| Where are your parents? | Что с твоими родителями? |
| For who, your parents? | Кем, твоими родителями? |
| With my parents, my friends | С моими родителями, моими друзьями |
| Are your parents all right? | С родителями все в порядке? |
| I should say hello to your parents. | Надо поздороваться с твоими родителями. |
| I made with their parents. | Я вправду поладил с твоими родителями. |
| He's living with his parents now. | Сейчас живёт со своими родителями. |
| He called us his parents. | Он назвал нас родителями. |
| I was living with my parents. | Я жила со своими родителями. |
| Have you talked to your parents? | Ты разговаривала со своими родителями? |
| You're meeting his parents? | Ты знакомишься с его родителями? |
| Are you ever curious about your birth parents? | Ты когда-нибудь интересовался своими родителями? |
| I talked to my parents. | И я говорил со своими родителями. |
| I did speak with his parents. | Я поговорила с его родителями. |
| So... what happened with your parents? | Что там с твоими родителями? |
| We're hanging out with my parents. | Зависаем с моими родителями. |
| Are you here with your parents? | Ты здесь с родителями? |
| And not just parents. | И не только с родителями. |
| Has anyone talked to his parents? | Кто-нибудь говорил с его родителями? |