At the age of four he moved with his parents to Agulis where he received his primary education. |
В возрасте четырёх лет он переехал с родителями в Агулис, где получил начальное образование. |
In 1819-1820, Vladimir traveled to Paris with his parents and brother Lev. |
В 1819-1820 годах Соллогуб совершил вместе с родителями и своим братом Львом путешествие в Париж. |
This again brought him at odds with his parents. |
Это приводит его к ссорам с родителями. |
I've been trying to help corals become parents for over 10 years now. |
Я стараюсь помочь кораллам стать родителями уже более 10 лет. |
But I've also seen how difficult it is for them to become parents. |
Но при этом я вижу, насколько труден для них процесс становления родителями. |
The students were not allowed to leave the campus, or communicate with their parents. |
Студентам было запрещено покидать кампус или общаться с родителями. |
She lives with her parents, her two brothers and her great-aunt. |
Она живёт с родителями, двумя братьями и двоюродной бабушкой. |
We must look like terrible parents. |
Мы, наверное, кажемся плохими родителями. |
Then Ronnie and I are having dinner with her parents. |
Потом мы с Ронни обедаем с ее родителями. |
She was a 10-year-old girl from Surrey, England on vacation with her parents a few years ago in Phuket, Thailand. |
10-летняя девочка из Суррей, Англия, на отдыхе со своими родителями на Пхукете, Таиланд, несколько лет назад. |
You spend more time with your parents. |
Вы проводите больше времени с родителями. |
We went to their homes and we interviewed their parents. |
Мы приходили к ним домой и говорили с их родителями. |
For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. |
Например, я разговариваю по Скайпу с моими родителями, которые живут за тысячи километров от меня. |
So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents. |
В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями. |
I think there are accidental parents; there's no doubt about that. |
Я думаю, что родителями, бывает, становятся случайно, нет сомнений. |
We talked to the parents, tried to convince them about sending their children to school. |
Мы разговаривали с родителями, пытаясь убедить их отправлять детей в школу. |
Stan, I have not heard from your parents. |
Стэн, я так и не поговорил с родителями. |
We've got to hook them up with parents. |
Нам нужно их увязать с родителями. |
By the end of the series, the siblings were reunited with their parents. |
В конце пьесы братья и леди воссоединяются со своими родителями. |
Jeremy had a difficult relationship with both parents. |
У Дженис были трудные отношения с родителями. |
After fledging they may remain with their parents in small groups for some time. |
После оперения птенцы в течение некоторого времени и малых группах могут оставаться со своими родителями. |
At 1760, he moved together with his parents to Vienna, where his father became a merchant. |
В 1760 году, за 10 лет до разрушения города албанцами, он переехал с родителями в Вену, где его отец стал купцом. |
Margaret spent much of her childhood with her parents and sister. |
Мария проводила большую часть с родителями и сестрами. |
As a child, Nadia did a lot of travelling around the world with her parents. |
В детстве Томас ездил по всему миру вместе со своими родителями. |
His biological parents were Lala Hiranand Khanna and Chandrani Khanna. |
Его биологическими родителями были Лала Хирананд и Чандрани Кханна. |