| At the age of four he moved with his parents to Agulis where he received his primary education. | В возрасте четырёх лет он переехал с родителями в Агулис, где получил начальное образование. |
| In 1819-1820, Vladimir traveled to Paris with his parents and brother Lev. | В 1819-1820 годах Соллогуб совершил вместе с родителями и своим братом Львом путешествие в Париж. |
| This again brought him at odds with his parents. | Это приводит его к ссорам с родителями. |
| I've been trying to help corals become parents for over 10 years now. | Я стараюсь помочь кораллам стать родителями уже более 10 лет. |
| But I've also seen how difficult it is for them to become parents. | Но при этом я вижу, насколько труден для них процесс становления родителями. |
| The students were not allowed to leave the campus, or communicate with their parents. | Студентам было запрещено покидать кампус или общаться с родителями. |
| She lives with her parents, her two brothers and her great-aunt. | Она живёт с родителями, двумя братьями и двоюродной бабушкой. |
| We must look like terrible parents. | Мы, наверное, кажемся плохими родителями. |
| Then Ronnie and I are having dinner with her parents. | Потом мы с Ронни обедаем с ее родителями. |
| She was a 10-year-old girl from Surrey, England on vacation with her parents a few years ago in Phuket, Thailand. | 10-летняя девочка из Суррей, Англия, на отдыхе со своими родителями на Пхукете, Таиланд, несколько лет назад. |
| You spend more time with your parents. | Вы проводите больше времени с родителями. |
| We went to their homes and we interviewed their parents. | Мы приходили к ним домой и говорили с их родителями. |
| For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. | Например, я разговариваю по Скайпу с моими родителями, которые живут за тысячи километров от меня. |
| So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents. | В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями. |
| I think there are accidental parents; there's no doubt about that. | Я думаю, что родителями, бывает, становятся случайно, нет сомнений. |
| We talked to the parents, tried to convince them about sending their children to school. | Мы разговаривали с родителями, пытаясь убедить их отправлять детей в школу. |
| Stan, I have not heard from your parents. | Стэн, я так и не поговорил с родителями. |
| We've got to hook them up with parents. | Нам нужно их увязать с родителями. |
| By the end of the series, the siblings were reunited with their parents. | В конце пьесы братья и леди воссоединяются со своими родителями. |
| Jeremy had a difficult relationship with both parents. | У Дженис были трудные отношения с родителями. |
| After fledging they may remain with their parents in small groups for some time. | После оперения птенцы в течение некоторого времени и малых группах могут оставаться со своими родителями. |
| At 1760, he moved together with his parents to Vienna, where his father became a merchant. | В 1760 году, за 10 лет до разрушения города албанцами, он переехал с родителями в Вену, где его отец стал купцом. |
| Margaret spent much of her childhood with her parents and sister. | Мария проводила большую часть с родителями и сестрами. |
| As a child, Nadia did a lot of travelling around the world with her parents. | В детстве Томас ездил по всему миру вместе со своими родителями. |
| His biological parents were Lala Hiranand Khanna and Chandrani Khanna. | Его биологическими родителями были Лала Хирананд и Чандрани Кханна. |