Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителями

Примеры в контексте "Parents - Родителями"

Примеры: Parents - Родителями
Will you be with your parents then? Тогда ты и встретишься с родителями?
I'm also thankful that Aunt Quinn is back and for Chester and I hope that Erin gets to see her parents soon. И еще я благодарен за то, что вернулась тетя Квинн, и за Честера, и я надеюсь, что очень скоро Эрин увидеться со своими родителями.
Booth is trying to get a hold of Paisley's parents, but they're in Antarctica. Бут пытается связаться с родителями Пейзли, но они в Антарктике
They say they want to be parents, Говорят, что хотят стать родителями,
It contains whether kids can talk to their parents, whether they have books at home, what immunization rates are like, whether there's bullying at school. Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств.
Their old people had to do it to their own parents, and the old people know what now is going to happen to them. Пожилое поколение поступало так со своими собственными родителями, и старые люди знают, что должно теперь случиться с ними.
It was decided by the powers-that-be that Betty and Bruce were not to become parents because that would make the characters seem 'too old' to the younger readers. Было решено, что Бетти и Брюс не станут родителями, потому что это заставит персонажей казаться слишком старыми для младших читателей.
It is very important that you go through the conditions in this agreement together with your parents so that you know what you can and cannot do on the Stardoll website. Очень важно, чтобы Вы прочитали условия настоящего Договора вместе с Вашими родителями, чтобы знать, что Вы можете, и что нельзя делать на веб-сайте Stardoll.
Sadly, sometimes there are even children who are trying to get reunited with their parents that they haven't seen, in some cases, for a decade. К сожалению, иногда это даже дети, которые пытаются воссоединиться с родителями, которых они не видели, иной раз, по десять лет.
e) That a child shall not be separated from his or her parents of their disability; - Argentina, Uganda е) чтобы ребенок не мог быть разлучен со своими родителями с их инвалидностью; - Аргентина, Уганда
Could anyone, maybe someone from Cornelia, call my parents and tell them I'm OK? Может ли кто-нибудь, может быть Корнелия, связаться с моими родителями и передать им что я в порядке?
So now we'll get to meet this elusive Niki and her parents. Наконец, мы сможем познакомиться с твоей мистической Ники и ее родителями!
Or lecture me or talk to my parents behind my back? Или поучать меня или говорить обо мне с моими родителями у меня за спиной?
You told me once that when you were a little boy yourself, you were the one on duty with your parents. Вы мне сказали однажды, что когда вы были маленьким, вы сами были на стороже со своими родителями.
You felt safer in the woods with a dead girl's spirit than you did with your own parents? Тебе было спокойней в лесу с духом мёртвой девочки, чем с родными родителями.
And chances are my parents would have accidentally killed it anyway. Да и с моими родителями это в любом случае было бы невозможно
But I guess we all fight with our parents, right? Но мы же все ругаемся со своими родителями, да?
Thomas, I am so touched that you came to me, but you've got to go home and talk to your parents about this. Томас, я тронута, что ты пришел ко мне, но ты должен вернуться домой и поговорить об этом с родителями.
How can you trust any client after what happened with Hope's parents? Как ты можешь им доверять после того, что произошло с родителями Хоуп?
I was kidnapped by Count Olaf's associates and tied to a tree before I could tell you that the Baudelaires' uncle, Dr. Montgomery, was designated by the parents as their legal guardian and has been waiting to hear from you. Меня похитили сообщники Графа Олафа и привязали к дереву, прежде чем я смогла сообщить, что дядя Бодлеров, доктор Монтгомери, был назначен их родителями законным опекуном и ждал, пока с ним свяжутся.
You don't have to get in fights with other parents at Little League games! Ты не должен драться с другими родителями в играх Детской Лиги!
I contacted gary's parents, And it turns out that they're really nice people. я связалась с родителями Гэри, и они оказались очень хорошими людьми
Does - Does that make us bad parents? А это... это сделает нас плохими родителями?
But if you ever pull a stunt like that again, going to the parents behind a doctor's back, trying to steal a patient from another service, I will make your residency here hell on Earth. Но еще один такой номер, разговор с родителями за спиной врача, попытка украсть пациента в другом отделении и твое пребывание тут превратится в ад.
And I understand this isn't what you imagined coming back to, but at this point, we owe it to Raimy to be the best parents we can be. Ж: И я понимаю, что ты не так представлял своё возвращение, но сейчас мы должны быть для Рейми лучшими родителями, насколько возможно.