Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителями

Примеры в контексте "Parents - Родителями"

Примеры: Parents - Родителями
I live in the staff quarters, with my parents. Я живу в корпусе персонала с родителями.
Last time I vacationed with my parents, I was 12. Последний раз, когда я отдыхала с родителями, мне было 12.
I haven't spoken to my parents in over a year. Я не говорил с родителями больше года.
It would mean talking to my parents. Это значило бы разговор с моими родителями.
Okay, we cannot be the parents of a 6-year-old who gets $100 from the tooth fairy. Ладно, мы не можем быть родителями шестилетней девочки, которая получила 100 долларов от зубной феи.
I'm just really worried we're becoming those overindulgent parents right now. Я по-настоящему беспокоюсь, что мы становимся этими балующими детей родителями.
What is wrong with my parents? Да что не так с моими родителями?
She lived with my parents until then. А до этого она жила с моими родителями.
We can spend the morning with my parents. Мы можем провести с моими родителями утро.
You should've gone to meet her parents, dude. Ты должен встретиться с ее родителями, чувак.
I think she just gets uncomfortable around parents. Думаю, ей просто некомфортно рядом с родителями.
I haven't had any contact with my parents in almost two years. Я не виделся и не общался с родителями почти два года.
I have some parents I need to see. Мне нужно поговорить с родителями пациента.
I mean, we're not trying to attract a 30-something-year-old guy who lives with his parents. Мы ведь не пытаемся охмурить 30-летнего парня живущего с родителями.
You don't talk to my colleagues' parents. А почему нет? - Вы не общаетесь с родителями других.
Never, ever, ever meet a girl's parents. Никогда и ни за что не знакомиться с родителями подруги.
Take the boy with you, and see if you can talk to his parents. Возьми мальчика с собой и попробуй поговорить с его родителями.
As long as he doesn't go back to his planet and move in with his parents. Главное, чтобы он не возвращался на родную планету и не съезжался со своими родителями.
And then with my parents try to understand... why. А после вместе с родителями разобраться... почему.
He was a freckle-faced boy from Philadelphia on holiday with his parents. Это был милый веснушчатый мальчик из Филадельфии. Отдыхал здесь с родителями.
I am having dinner with my parents. У меня настоящий обед с родителями.
Dinner with my parents can stress me out, too. Ужин с родителями и меня может вывести из равновесия.
Meeting each other's parents for the first time is so awkward. Знакомство с родителями всегда проходит так неловко.
My relationship with my parents is fine. У меня прекрасные отношения с родителями.
I'm going to meet your parents too. Я обязательно встречусь с вашими родителями.