| We meet, we are attracted, we trade keys and you meet my parents. | Мы встретились, полюбили, обменялись ключами и ты познакомился с моими родителями. |
| I spoke to her parents in ohio. | Я говорил с ее родителями в Огайо. |
| Cleo and her parents weren't even speaking. | Клео с родителями даже не разговаривала. |
| I don't ever fight with my parents. | Я ни разу не ругалась с родителями. |
| We can be the parents we always wanted. | Мы можем стать такими родителями, каких сами хотели. |
| They were your parents, Bruce. | Они были твоими родителями, Брюс. |
| The two of you are, you're not ready to be parents. | Вы двое... вы не готовы быть родителями. |
| I graduated two years ago. I'm still living with my parents. | Пару лет как окончил учёбу, но живу с родителями. |
| I was abandoned by my parents when I was just three years old. | Я была оставлена своими родителями, когда мне было всего лишь три года. |
| Look, I'll square with your parents. | Я все улажу с твоими родителями. |
| Me and my parents moved to Phoenix when I was a kid. | Потом мы с родителями переехали в Феникс. |
| At least we know our parents are okay. | Хорошо хоть с родителями всё в порядке. |
| We must remember that we are raising not just the next generation, but also the parents and grandparents of succeeding generations. | Мы должны помнить, что мы не просто воспитываем следующее поколение, но что мы также являемся родителями, дедушками и бабушками последующих поколений. |
| I've been trying to help corals become parents for over 10 years now. | Я стараюсь помочь кораллам стать родителями уже более 10 лет. |
| Think about a lawyer who spends part of his time at school events for his kids talking to other parents. | Представьте адвоката, который часть своего времени проводит на школьных мероприятиях со своими детьми, общаясь с другими родителями. |
| We're supposed to have dinner with your parents tonight. | Мы собирались на ужин с твоими родителями сегодня вечером. |
| Well, I'm off to dinner with the parents. | Я сматываюсь на ужин с родителями. |
| Back in Boston... Maeby's parents had enrolled her in a progressive school... with its own system of evaluation. | Когда Мейби с родителями жили в Бостоне, они отдали её в прогрессивную школу со своей системой оценок. |
| Tomorrow you'll get to meet your new parents. | Завтра встретишься... с новыми родителями. |
| She still recalled her grandmother, buried back home with her parents. | Она все просила свою бабушку, Вернуть назад дом со своими родителями. |
| The Government believes in principle that the cost of student maintenance should be shared more equitably between taxpayers, parents and graduates themselves. | Правительство считает, что в принципе расходы, связанные с содержанием студентов в высших учебных заведениях, должны распределяться более равномерно между налогоплательщиками, родителями и самими выпускниками. |
| In addition the parents have to pay the normal contributions. | Кроме того, установленная плата вносится родителями. |
| Children born in wedlock bore the surname of each parent, the order of names being decided by agreement between the parents. | Дети, рожденные в браке, носят фамилии обоих родителей, а очередность этих фамилий решается по согласию между родителями. |
| Lack of awareness of the general value of education in different communities and by individual parents affect girls' education even more. | Образование девочек еще более страдает в результате отсутствия понимания различными общинами и отдельными родителями общей ценности образования. |
| The preliminary draft revision of the divorce law introduces the possibility of assigning joint parental authority to divorced parents. | Предварительный проект пересмотренного бракоразводного законодательства обеспечивает возможность совместного осуществления родительских прав разведенными родителями. |