I was wondering if she got ahold of the kid's parents yet. |
Хотел узнать, связалась ли она уже с родителями парня. |
I'm having dinner with my parents at their country club. |
Я ужинаю с родителями в загородном клубе... |
And who knows about my parents. |
И кто знает, что с моими родителями? |
I don't know what to do with my parents. |
Не знаю, что делать с родителями. |
When can chill with my parents. |
Во время отдыха с моими родителями. |
I came here once as a child with my parents. |
Как-то я приезжала сюда в детстве с родителями. |
My shame as a writer is that I am the one suburban with great parents. |
Мой величайший позор как писателя то, что я всего лишь паренёк из предместий с хорошими родителями. |
Actually, Mina, we were hoping to talk to your parents alone. |
Вообще-то, Мина, мы надеялись поговорить с твоими родителями наедине. |
No one asked you to marry your parents. |
Вас же не просят всю жизнь жить с родителями. |
I live with Claire, not my parents. |
Я живу с Клер, а не с родителями. |
It's time you learnt one about your parents. |
Настал час узнать тот, что связан с вашими родителями. |
And some will become parents themselves. |
А некоторые и сами станут родителями. |
I know you don't trust the government after what happened to your parents. |
Я знаю, ты не доверяешь правительству после случившегося с твоими родителями. |
Only losers go to those things with their parents, I'm going with my son. |
Только неудачники идут на такие события со своими родителями, а я собираюсь идти со своим сыном. |
He remained with his parents for two days. |
Бедный ребёнок ещё два дня был с родителями. |
You may not recognize us because we haven't spoken to your parents in 17 years. |
Возможно, ты нас не узнаешь потому что мы не разговаривали с твоими родителями 1 7 лет. |
And I've got to say I think you're going to make excellent parents. |
И хочу сказать думаю, вы будете отличными родителями. |
I can't... talk to my parents or friends or see you. |
Так что... не смогу... общаться с родителями, и друзьями, и видеть тебя. |
Thanks, man. I don't really want to talk to your parents. |
Спасибо, чувак, я не особо хочу говорить с твоими родителями. |
Warren and Alice Crowne were the parents. |
Уоррен и Элис Крауны были родителями. |
Days after his attack, my parents and I left the city. |
На следующий день после нападения мы с родителями уехали из города. |
And we still don't have the right to be our children's parents. |
9 лет без права быть родителями наших детей, в нашей стране. |
Debbie did get into a rather ugly fight with the parents of a child who'd been denied admission. |
Дебби ввязалась в довольно некрасивую драку с родителями одного ребенка, которому отказали в поступлении. |
Mrs. Rice said that meeting his biological parents would only confuse him. |
Миссис Райс сказала, что встреча с биологическими родителями может его запутать. |
You get to a point with your parents where all you can do with them is eat. |
Бывают такие встречи с родителями когда единственное, что вы делаете вместе, это едите. |