| She lived here with her parents. | Она жила здесь со своими родителями. |
| Just like she left her home and never talked to her parents. | Просто как она ушла из дома и никогда не разговаривал с ее родителями. |
| I'm late for dinner with Andie's parents. | Я опоздал на ужин с родителями Энди. |
| If it's okay with the girl and her parents, I'll expunge it from the record. | Если все улажено с девушкой и ее родителями, я удалю это из отчета. |
| This is a massive improvement on dinner with the parents. | Это намного лучше, чем ужин с родителями. |
| These people were my parents, but it could have been others. | Эти люди были моими родителями, но могли бы быть и другие. |
| It was all just going so fast - the hotel and that weekend, meeting your parents. | Все так быстро происходило - отель, выходные, встреча с родителями. |
| Ember Copley was supposed to meet her parents tonight at 9:00 at the marina. | Эмбер Копли должна была встретиться с родителями в 9 у пристани. |
| I guess that's why most adults don't live with their parents. | Полагаю поэтому многие взрослые не живут со своими родителями. |
| Mom, I'm married and I still live at home with my parents. | Мам, я женат и больше не живу дома с моими родителями. |
| And my parents weren't related until after they got married. | И связи с моими родителями не будет, пока они не поженятся. |
| But we can't put off our parents any longer. | Но мы больше не можем откладывать встречу с родителями. |
| Everybody's got problems with their parents. | Проблемы с родителями есть у всех. |
| The counselor and the teacher know this kid, and I talked to his parents. | Консультант и учитель знают этого парня, и я разговаривал с его родителями. |
| After the years with my parents... | После всех лет жизни с родителями... |
| I was also still living with my parents... | Я также все еще жил с моими родителями... |
| They say you can't live with your parents forever. | Говорят, нельзя вечно жить с родителями. |
| You're the one who always wanted to know what happened to our parents. | Ты же всегда хотела узнать, что случилось с нашими родителями. |
| We'd like to meet the other parents too. | Мы хотели бы с другими родителями тоже встретиться. |
| From now on you'll give up your parents' surname as sign of resignation of your family. | С этого дня вы отказываетесь от имени данного родителями, как символ отречения от своей семьи. |
| Yes, I renounce the name my parents gave me from today and forever. | Да, отрекаюсь от имени данного мне родителями с этого дня и навсегда. |
| And those people were Wendell's parents. | И эти люди были родителями Венделла. |
| Text me when you're done with your parents tonight. | Напиши, когда поужинаешь с родителями. |
| I want to meet my birth parents. | Я хочу познакомиться с моими биологическими родителями. |
| Lots of people become parents at his age. | Многие люди становятся родителями в этом возрасте. |